Beispiele für die Verwendung von "ртом" im Russischen

<>
Не разговаривай с набитым ртом. Ne parle pas la bouche pleine.
Не говори с набитым ртом. Ne parle pas la bouche pleine.
С набитым ртом не разговаривают! On ne parle pas la bouche pleine !
Не разговаривай с полным ртом. Ne parle pas la bouche pleine.
С полным ртом не разговаривают! On ne parle pas la bouche pleine !
Не нужно разговаривать с полным ртом. Il ne faut pas parler la bouche pleine.
Итак, здесь вы можете увидеть, как она двигает глазами и ртом. Ici, vous pouvez la voir bouger ses yeux et sa bouche.
Салфеточка на коленях, откусываю понемногу, жую с закрытым ртом, никакого почесывания. La serviette sur mes genoux, des demi-bouchées, je mâche la bouche fermée, je ne me gratte plus.
Я могу утиреть рот рукавом, салфетка валяется на столе, жевать с открытым ртом, чавкать, чесаться где пожелаю. Je peux m'essuyer la bouche sur ma manche - ma serviette reste sur la table, mâcher la bouche ouverte, faire des petits bruits, me gratter là où je veux.
Загубник вы захватываете ртом, И есть еще искусственное легкое, или, как в этом случае, два искусственных легких. Donc il y a un embout buccal que vous mettez dans votre bouche, et il y a aussi un faux poumon, ou dans ce cas, deux faux poumons.
Однажды утром, в 1957 году, нейрохирург Уайлдер Пенфилд изобразил себя в виде странного уродца с гигантскими руками, огромным ртом и маленьким телом. Un matin, en 1957, le neurochirurgien Wilder Penfield s'est vu comme ceci, un monstre étrange avec des mains énormes, une bouche énorme, et un derrière minuscule.
Бабушка отмывает мой рот мылом. Ma grand-mère me lave la bouche avec du savon;
Смотрите, активно использует оба рта. Donc elle bouge avec ses deux bouches.
Поднесите ко рту и подуйте. Placez le bout dans votre bouche et soufflez.
У меня сухо во рту. J'ai la bouche sèche.
Они брызгают водой себе в рот. Et ils s'envoient l'eau dans la bouche.
Напряжение чувствовалось в изгибе его рта. Sa bouche était crispée.
У нее световые органы во рту. Il a des éléments lumineux dans la bouche.
Прикрывайте рот, когда кашляете, чихаете или зеваете. Couvrez votre bouche quand vous toussez, éternuez, ou bâillez.
Дети, как водится, не появляются изо рта. En fait les bébés ne sortent pas de la bouche.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.