Sentence examples of "с другой стороны" in Russian

<>
С другой стороны, это микроструктура. A l'autre bout du spectre, voici une microstructure.
С другой стороны, они могут войти. En revanche, ils sont parfaitement acceptés.
Участники от Евросоюза с другой стороны представляют. Les participants européens représentent, par ailleurs,.
Однако с другой стороны, они просят многое: Cependant, à un autre niveau, ils demandent beaucoup :
С другой стороны - трагедия и трагической искусство. À l'autre extrémité du spectre, vous avez la tragédie et l'art dramatique.
С другой стороны, биомасса обладает рядом преимуществ. La biomasse, en revanche, a plusieurs avantages.
С другой стороны, есть и добрые вести. Par ailleurs on voit également de grands signes d'espoir.
С другой стороны, администрация редко облегчает им жизнь. Toutefois, l'administration leur simplifie rarement la vie.
Язык, с другой стороны, обладает средним уровнем энтропии; La langue, en revanche, a un niveau intermédiaire d'entropie ;
И, вообще говоря, можно подойти с другой стороны. Eh bien, en fait, on pourrait le faire à l'inverse.
Мы, приматы, с другой стороны, больше используем рот. Les primates, par contre, utilise plus leur bouche.
Взглянем на те же телескопы с другой стороны. En voici une autre vue.
С другой стороны, есть ли альтернатива концепции Гейтнера? Mais quel serait le pendant de la vision de Geithner ?
Но с другой стороны, что-то не так. Mais d'un autre coté, quelque chose cloche toujours.
С другой стороны, не следует преувеличивать могущество Китая. Par ailleurs, il ne faut pas surestimer la puissance chinoise.
Но с другой стороны, убийство Линкольна было заговором. Mais bien sûr Lincoln a été victime d'une conspiration.
Но на это можно посмотреть с другой стороны. Mais on peut voir ça sous un autre angle.
С другой стороны, свобода слова не может быть абсолютной. Néanmoins, la liberté d'expression n'est pas absolue.
Но, с другой стороны, в нашем доме много читали. Mais à l'opposé de ça, nous lisions beaucoup chez nous.
С другой стороны, амфетамины типа кокаина являются агонистами дофамина. A l'opposé, les amphétamines comme la cocaïne sont des agonistes de la dopamine.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.