Sentence examples of "свободного" in Russian with translation "libre"

<>
Провал финансовой системы свободного рынка L'échec de la finance de libre marché
У тебя много свободного времени. Tu as beaucoup de temps libre.
Доверие - фундаментальное условие свободного общества. La confiance est une condition essentielle pour une société libre.
У него много свободного времени. Il a beaucoup de temps libre.
У нас много свободного времени. Nous avons beaucoup de temps libre.
У Тома много свободного времени. Tom a beaucoup de temps libre.
У неё много свободного времени. Elle a beaucoup de temps libre.
У меня много свободного времени. J'ai beaucoup de temps libre.
У них много свободного времени. Ils ont beaucoup de temps libre.
У вас много свободного времени. Vous avez beaucoup de temps libre.
У Мэри много свободного времени. Marie a beaucoup de temps libre.
Я учусь, поэтому у меня мало свободного времени. J'étudie et donc je dispose de peu de temps libre.
Очевидно, что первая - это наличие свободного времени и таланта. La première, évidemment, est le temps libre et les talents du monde entier.
Свободного движения товаров, услуг, рабочей силы и капитала вполне достаточно. La libre circulation des biens, des services, de la main d'oeuvre et des capitaux suffit largement.
Это не основа верховенства закона, это не основа свободного общества. Ce n'est pas la base de l'Etat de droit, ce n'est pas la base d'une société libre.
Библиотека Свободного университета Берлина, открывшаяся в прошлом году, тому пример. La bibliothèque de l'université libre, qui s'est ouverte l'année dernière, en est un exemple.
Это - здание Свободного университета в Берлине выполненное по проекту Foster and Partners. Vous pouvez le voir ici, ceci est l'un des bâtiments de l'Université Libre de Berlin, il a été conçu par Foster et Associés.
Но упрощенный оптимизм свободного рынка неуместен, по крайней мере, по четырем причинам. Mais l'optimisme béat du libre-échange est déplacé au moins pour quatre raisons.
Это сущность свободного рынка, и это должно также быть сущностью свободной демократии. C'est toute l'essence d'un marché libre, et ce devrait être aussi l'essence d'une démocratie libre.
Улицы и площади, газеты и литературные журналы стали местом свободного общественного выражения. Les rues et les squares, les journaux et les magazines littéraires devinrent le lieu d'une expression publique libre.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.