Sentence examples of "святом" in Russian with translation "saint"

<>
Translations: all69 saint61 sacré8
В католической хронологии, католическом календаре, в конце марта вы вспомните о Святом Джероме и его скромности, великодушии и щедрости к бедным. Dans la chronologie catholique, le calendrier catholique, à la fin du mois de mars vous penserez à Saint Jérôme, à son humilité, à sa bonté et à sa générosité envers les pauvres.
Разумеется, Ходорковский далеко не святой. Khodorkovsky n'est sûrement pas un saint.
Николаю II присвоили статус святого мученика. Nicolas II est devenu un saint martyr.
День святого Патрика отмечается семнадцатого марта. La Saint Patrick est célébrée le dix-sept mars.
Определенно не бог, но, возможно, святой. Un dieu, certainement pas, mais un saint, peut-être.
Папы Римские, святые и религиозная конкуренция Papes, Saints et Concurrence religieuse
Молись Предвечному, а не его святым. Priez l'Éternel et non son saint.
Интересно, из какой страны будут следующие святые? D'où viendront les prochains saints ?
Существуют злодеи и святые, преступники и жертвы. Il y a des pécheurs et des saints, des criminels et des victimes.
Это отражено в двух ступенях канонизации святых: Cela se reflète dans les deux étapes de création d'un saint :
Но и Хумала едва ли можно назвать святым. Mais, Humala n'est certainement pas un saint.
Иоанн Павел II существенно изменил процесс создания святых. Jean-Paul II a modifié de façon spectaculaire le processus de création d'un saint.
Это портрет святой Аполлонии руки Филиппино Липпи 1543 года. Ceci est le portrait de 1543 de Saint Apollonia par Filippino Lippi.
Я не претендую на обладание святой чаши Грааля журналистики: Je ne prétends pas détenir le Saint Graal du journalisme :
В результате канонизация святых становится важным способом удержания верующих. En conséquence, la création de saints est devenue un moyen important pour conserver les fidèles.
Другими словами, мы, возможно, споткнулись о Святой Грааль современных планетарных исследований. En d'autres termes, nous sommes peut-être tombés sur le Saint Graal de l'exploration planétaire de l'âge moderne.
Мы смотрели на то, что христиане называют Святой землей с иорданской возвышенности. Depuis les collines de Jordanie, nous avons observé ce que les chrétiens appellent la Terre sainte.
И пара башен охлаждения для подстанции рядом с собором Святого Павла в Лондоне. Et deux tours de refroidissement pour une station électrique à coté de la Cathédrale Saint-Paul à Londres.
Кроме того, он создал 80 святых, по сравнению со всего 165 созданными ранее. Il a également canonisé 80 saints, comparativement à un total de 165 jusque-là.
Я разместил эту открытку в блоге PostSecret два года назад, на день святого Валентина. "J'ai mis cette carte postale sur le blog de PostSecret il y a deux ans, le jour de la Saint-Valentin.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.