Sentence examples of "сделаем" in Russian
Прогресс бесспорен, если мы сделаем скидку на его цену.
Le progrès ne se discute pas, si nous laissons de côté son coût.
Мы не преуспеем, если не сделаем этот следующий большой шаг.
Nous n'aurons pas réussi tant que nous n'aurons pas réussi cette étape.
"Я не могу пообещать, что мы не сделаем этого снова".
"je ne peux pas vous garantir que nous ne le referions pas si nécessaire ".
Сначала мы сделали это за шесть движений, теперь сделаем за одно.
Mais il y avait 6 mouvements - six, maintenant avec un seul mouvement.
Прокты обычно такие- давайте сделаем кормушку для птиц домой маме на рождество.
Les projets ressemblent à quelque chose du genre fabriquons un nichoir comme cadeau de Noël pour votre maman.
Мы сделаем Вселенную намного более богатой и прекрасной, чем она есть сейчас.
Nous transformerons l'univers en une chose beaucoup plus riche et belle qu'il ne l'est aujourd'hui.
Потому что, если мы этого не сделаем, то они станут частью преступного мира.
Sinon, ils se tourneront vers le monde criminel.
Мы сделаем вам пересадку бедра, но вам нужно подождать донора, примерно 18 месяцев.
Je vais devoir vous remplacer la hanche - Il faut compter 18 mois d'attente.
Остается надеяться, что в 2005 году мы сделаем несколько шагов навстречу этой цели.
Espérons que 2005 nous rapprochera de cet objectif.
Если мы сделаем множество фотографий срезов мозга и сложим их вместе, мы получим трехмерное изображение.
Si on prend plusieurs images de plusieurs tranches du cerveau et si on les empile, on obtient une image tri-dimensionnelle.
Давайте, сначала сделаем отражение относительно X, а затем поворот на одну треть против часовой стрелки.
Je commence par la réflexion selon X et poursuis par la rotation d'1/3 tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
А что если кто нибудь убедит Вас, что мы сделаем это - что это было бы?
Et si quelqu'un pouvait vous convaincre que nous pouvons vraiment réaliser - quel était le chiffre ?
Итак, даже если есть возможность найти способ переводить с китайского, нет никакой гарантии, что мы сделаем это.
Mais même s'il existe un moyen de traduire du chinois, il n'y a aucune garantie que nous le trouvions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert