Sentence examples of "секса" in Russian with translation "sexe"
Спорт относительно войны - это как порнография относительно секса.
Le sport est à la guerre ce que la pornographie est au sexe.
В большинстве стран частота использования презервативов в ходе платного секса - от 80 до 100 процентов.
Le taux d'utilisation va de 80% à 100% pour le sexe commercial, dans la plupart des pays.
Конечно, вы можете подумать, что останется без политики, секса и религии, чем ещё рассмешить людей?
Bien sûr, vous pourriez penser, qu'est-ce qu'il reste sans la colitique, le sexe et la religion, comment peut-on faire rire les gens ?
У какого процесса есть тот же эффект в культурной эволюции, как у секса в биологической эволюции?
Quel est le processus qui a les mêmes effets dans l'évolution culturelle que le sexe dans l'évolution biologique?
Легализация проституции в октябре 2000 года только систематизировала голландскую долговременную традицию терпимости к покупке и продаже секса.
La légalisation de la prostitution en octobre 2000 n'aura servi qu'à systématiser une pratique, profondément enracinée, de permissivité néerlandaise vis-à-vis du commerce du sexe.
В большей части мира, несмотря на некоторые упомянутые провалы в профилактике, мы достигли неплохих результатов в том, что касается платного секса.
Dans la plupart du monde, ces ratés de la prévention ne résistent pas, on a, aujourd'hui, de bon résultats dans le sexe commercial.
Другими словами, судебное разбирательство относительно ДСК было частью еще одного столкновения культур в отношении секса и, разве что только по касательной, религии.
En d'autres termes, l'affaire DSK a été un nouvel épisode du choc des cultures à propos du sexe, et de manière incidente, de la religion.
Большинство из тех редакторов, кто хоть что-то пишет о Японии, предпочитают истории о безумии ее популярной молодежной культуры, или диких основах японского секса.
La plupart des éditeurs qui couvrent tout de même le Japon préfèrent les histoires qui ont trait à la loufoquerie de la culture populaire de sa jeunesse ou aux rives plus sauvages du sexe à la japonaise.
Войдя в кабину для голосования в ноябре, американцы будут голосовать за "культурные войны" - проблемы секса и оружия - или основываясь на том, могут ли они позволить себе выплатить свои ипотечные кредиты?
Lorsqu'ils entreront dans l'isoloir en novembre, les Américains voteront-ils pour des problèmes de "guerre des cultures" - le sexe et les armes - ou en pensant à l'hypothèque qu'ils ne sont pas sûrs de pouvoir rembourser ?
А в пятницу выбираем между опасным сексом и счастьем".
Et pour vendredi soir, on hésite entre le sexe dangereux et le bonheur."
Я изучала романтическую любовь, секс и привязанность последние 30 лет.
J'étudie l'amour, le sexe et l'attachement depuis 30 ans.
Так вот, секс позволяет особи черпать генетические инновации всех видов.
Et donc ce que le sexe fait c'est qu'il permet à l'individu de tirer parti des innovations génétiques de l'espèce entière.
Ответ на этот, как и на многие другие вопросы, - секс.
La réponse, bien sûr, comme tant d'autres choses dans le monde, vient du sexe.
Так что, как видите, даже секс в наше время - по секундомеру.
Donc, vous savez, même le sexe est chronométré actuellement.
Поэтому можно достичь очень высокого процента использования презервативов в платном сексе.
Et donc, on peut atteindre des taux assez haut d'usage du préservatif dans le sexe commercial.
Я назову буквально пару, и потом расскажу о сексе и любви.
Je vais juste aborder deux points puis je passerai au sexe et à l'amour.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert