Sentence examples of "сильному" in Russian with translation "fort"

<>
Никто никогда не говорил, что дорога к более сильному глобальному управлению будет прямой или простой. Il ne s'agit pas d'affirmer que le chemin vers une gouvernance mondiale plus forte soit clair et facile à suivre.
В качестве альтернативы большему и сильному ЕС франко-германские отношения снова выйдут на передний план. La relation franco-allemande comme alternative à une UE vaste et forte va revenir sur le devant de la scène.
США подорвали его призыв к сильному арабскому сотрудничеству и национализму, опасаясь потери американского влияния на Ближнем Востоке. Les Américains ont donc fait en sorte de fragiliser cet appel fort à la coopération et au nationalisme arabes, craignant une perte de leur influence au Moyen-Orient.
С тех пор режим был нетерпим по отношению к сильному президенту и неоднократно демонстрировал, что кабинет подвластен Верховному Лидеру. Dès ce moment, le régime s'est farouchement opposé à l'idée d'un président fort et a régulièrement fait comprendre que le chef de l'État était inféodé au Guide suprême.
Если по вашему мнению, инфраструктура не так важна, как считают многие, то вы не будете придавать такого значения сильному правительству. Si vous croyez que les infrastructures ne sont pas aussi importantes que beaucoup de gens le croient, alors vous mettrez moins l'accent sur un gouvernement fort.
Ухудшающееся финансовое положение страны ведет к сильному доллару, так же как это произошло после безответственного снижения налогов Рейганом двадцать лет назад. Sa position fiscale qui ne cesse de s'aggraver entraîne un dollar fort, tout comme sa position fiscale qui ne cessait de s'aggraver après la réduction d'impôts irresponsable de Reagan deux décennies auparavant.
Исходя из их местоположения внутри узора, мы знаем, что они должны быть полем скалярных величин, но обладать цветным зарядом и способностью к сильному взаимодействию. D'après leur emplacement sur ce motif on devrait voir que ces nouvelles particules devraient être des champs scalaires, telle la particule de Higgs, mais devraient avoir une charge de couleur et devraient interagir avec la force forte.
Ориентиром должно быть извинение Мураямы в 1995 году, поскольку японский парламент ни тогда, ни сейчас не смог прийти к чему-то такому же сильному: Les excuses de référence de Murayama de 1995 ont été prononcées à titre personnel, car la Diète japonaise, à l'époque comme aujourd'hui, n'aurait jamais accepté quelque chose d'aussi fort :
Он умен, благопристоен и силен. Il est intelligent, honnête et fort.
И сигнал становится очень силен. Qu'alors le signal serait très, très fort.
Он не сильнее, чем я. Il n'est pas plus fort que moi.
Тигр больше и сильнее кошки. Le tigre est plus grand et plus fort que le chat.
Кто сильнее, тот и прав. La raison du plus fort est toujours la meilleure.
Как правило, мужчины сильнее женщин. Généralement, les hommes sont plus forts que les femmes.
Внезапно появляется большое, сильное государство. Tout à coup, on a le gros, le fort Etat central.
Сильные переживания могут создать модель. Des impressions fortes peuvent créer un modèle.
Прошлой ночью был сильный дождь. Nous avons eu une forte pluie la nuit dernière.
сильный, устойчивый и сбалансированный рост. une croissance forte, durable et équilibrée.
Он выглядит сильным и здоровым. Il semble être fort et en bonne santé.
Слабые служат пищей для сильных. Les faibles sont la nourriture des forts.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.