Sentence examples of "сказала" in Russian

<>
Translations: all2701 dire2607 other translations94
Зачем ты об этом сказала? Pourquoi tu ressors ça ?
"Много народу погибло", - сказала Гиффордс Сойер. "Il y a eu beaucoup de morts" a déclaré Gabrielle Giffords à Diane Sawyer.
Я уже много сказала о волшебстве. J'ai beaucoup parlé de magie.
В обвинительной речи Энн Уайт сказала: Le procureur Anne Whyte a déclaré :
Его 30-летняя мать Донна сказала: Sa mère Donna, 30 ans, a déclaré :
Третья опрашиваемая сказала что-то вроде этого. Bien sûr, je n'approuve pas ces pratiques, mais ça c'est bien pire.
"Он не сдался", - сказала г-жа Кортин. "Il ne s'est pas rendu ", a ajouté Mme Corteen.
Она сказала, что у Женевьевы началась истерика. Elle a déclaré qu'à ce point, Geneviève est devenue hystérique.
Моя мама сказала нам потрогать её руку. Ma mère nous a demandé de toucher sa main.
Европа уже сказала, что признает подобную одностороннюю декларацию. L'Europe a déjà déclaré qu'elle reconnaitrait, le cas échéant, cette déclaration unilatérale.
И моя команда сказала мне прямо в лицо. Et mon équipe n'a pas mâché ses mots.
Г-жа Холл из Галифакса, Западный Йоркшир, сказала: Mlle Hall, d'Halifax dans le West Yorkshire, a déclaré :
Агата Кочи, сотрудник ВОЗ, ответственный за малярию, сказала: Arata Kochi, le responsable de l'OMS en charge du paludisme a déclaré :
Я пошла домой и сказала своей сестре Кристин. Je suis rentrée chez moi, et j'ai raconté cela à ma soeur Christine.
Как она сказала, вступая в должность в 1979 году: Comme elle l'exprima à l'occasion de sa prise de fonctions en 1979 :
"Мы не хотим взимать плату за это", - сказала она. "Nous ne voulons pas faire payer ce prix ", a-t-elle expliqué.
Сама Тэтчер не была любителем кредитов и однажды сказала: On se souvient que Mme Thatcher, qui avait peu de goût pour le crédit, avait déclaré :
"Она снова здесь", - сказала она таким же уверенным тоном. "Eh bien, elle est de retour ", avec ce ton-là.
Как сказала Ангела Маркель на встрече ООН в 2007 году: Ainsi qu'Angela Merkel l'a déclaré aux Nations unies en 2007 :
Райс сказала, что ``утверждение (Буша) было на самом деле правильным. Rice a soutenu que "la déclaration faite par [Bush] était en fait exacte.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.