Sentence examples of "снижение налогов" in Russian
Снижение налогов может увеличить чистый доход.
Les réductions fiscales peuvent accroître les revenus disponibles.
Снижение налогов для богатых американцев было частью пакета.
Les réductions fiscales pour les Américains les plus riches faisaient partie de l'accord.
До сих пор не ясно, что заставило Гринспэна поддержать снижение налогов.
Nous ne savons toujours pas clairement pourquoi M. Greenspan a soutenu les réductions d'impôts.
снижение налогов, от которого в наибольшей степени получили выгоду самые богатые.
obtenir une baisse des impôts qui bénéficie essentiellement aux ménages fortunés.
Для тех, кто обычно поддерживает снижение налогов, это также, конечно, беспочвенные мечтания.
Pour ceux qui préfèrent généralement une politique fiscale modérée, cela aussi, bien sur, est un vou pieux.
снижение налогов, в конечном счете, заставляет людей соглашаться с меньшими государственными расходами.
la réduction des impôts finirait bien par forcer les gens à accepter moins de dépenses par le gouvernement.
Снижение налогов сделало Рейгана крайне популярным и помогло переизбраться в 1984-м.
Les réductions d'impôts ont rendu Reagan extrêmement populaire et lui ont permis d'être réélu en 1984.
Таким образом, по мнению президента Буша, снижение налогов сокращает дефицит федерального бюджета.
Ainsi, aux yeux de Bush, les réductions d'impôt réduisent le déficit fédéral.
Рональд Рейган также стал президентом, обещая резкое снижение налогов и рост военных расходов.
Ronald Reagan a également pris ses fonctions en promettant de massives réductions d'impôts et d'importantes augmentations des dépenses militaires.
Другие представители администрации Буша утверждают, что снижение налогов важно для вывода США из рецессии.
D'autres idéologues de l'Administration Bush soutiennent que les réductions d'impôts jouent un rôle crucial pour sortir les Etats-Unis de la récession.
Более многообещающим является снижение налогов на 150 миллиардов долларов, которое недавно принял Конгресс США.
La réduction fiscale de 150 milliards de dollars votée par le Congrès est en revanche plus prometteuse.
Они отказываются прийти на помощь нуждающимся и выступают за снижение налогов при каждой возможности.
Ils refusent de venir en aide aux plus démunis et défendent les réductions d'impôts à chaque occasion.
Снижение налогов должно было стимулировать сбережения, но частные сбережения в США упали до нуля.
Les réductions fiscales étaient censées stimuler l'épargne, mais l'épargne des ménages aux États-unis est tombée à zéro.
Снижение налогов и увеличение расходов действительно увеличивают дефицит бюджета, но здоровым и полезным образом.
La baisse des impôts et la hausse des dépenses élargissent le déficit du budget mais de manière saine et efficace.
После своего избрания Джордж Буш утверждал, что снижение налогов для богатых излечит все болезни экономики.
Quand George Bush a été élu, il a décrété que les réductions fiscales pour les riches constitueraient un remède à tous les maux de l'économie.
Он потребовал - и получил - снижение налогов на доход от прироста капитала, дивиденды, а также подоходных налогов.
Il a demandé, et a obtenu, des réductions d'impôts sur les gains de capitaux, les dividendes et les revenus.
Решение Мак Кейна - это скорее политика Буша - снижение налогов для богатых плюс обещания обуздать расходы на общественные нужды.
La solution de McCain semble être un prolongement des politiques de Bush - des réductions fiscales pour les riches, et des promesses de réduction des dépenses publiques.
Идея, что снижение налогов приведет к росту производительности и будет себя оплачивать (и поправлять бюджет) оказалась совершенно иллюзорной.
L'idée selon laquelle des réductions fiscales entraineraient des gains de productivité et se paieraient donc tous seuls (et résorberaient le budget) est à l'évidence totalement illusoire.
снижение налогов, имевшее некоторый смысл, когдаказалось, что у Америки имеется много-триллионный профицит, больше не имеет смысла вообще.
Une baisse des impôts qui apparaissait à peine acceptable au moment où l'excédent budgétaire semblait se compter en milliers de milliards de dollars est aujourd'hui d'une incongruité totale, ce que le gouvernement devrait reconnaître.
В то время как снижение налогов увеличивает долгосрочную производительность, расширение правительственного сектора вряд ли станет рецептом экономической жизнеспособности.
Tandis que baisser les impôts permet d'améliorer la productivité sur le long terme, étendre le champ d'action du gouvernement n'est pas une recette de vitalité économique.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert