Sentence examples of "снимке" in Russian

<>
На этом снимке революция, которую начали женщины. Cette photo montre une révolution démarrée par des femmes.
На этом панорамном снимке запечатлён центр Млечного Пути. Ceci est une photo grand angle du centre de la Voie Lactée.
На этом снимке 4 человека - один, два, три, четыре. Il y a 4 personnes sur cette photo - une, deux, trois, quatre.
Как красный глаз подмигивает наблюдателю туманность Улитка на этом инфракрасном снимке. Sur cette photo infrarouge, la nébuleuse d'Hélice, comme un oeil rouge, regarde directement le spectateur.
И я хотела, чтобы человек на снимке тоже стал частью этой природы. Et, d'une certaine façon, je voulais que le personnage humain dans la photo devienne une partie de cette nature.
К моему сожалению, на этом снимке куски пластика не запечатлелись в таком изобилии, в каком я их видела, когда там была. Cette photo ne montre pas exactement les plastiques que j'aimerais qu'elle montre, parce que je n'y suis pas allée moi-même.
В результате получился фантастический снимок. Ce qui donna cette magnifique photo.
На других снимках - моя больная бабушка. Les autres photos montrent ma grand-mère, très malade.
Фотография Троя была в серии снимков, La photo de Troy était incluse dans une série.
Сейчас быстро несколько снимков "до" и "после". Juste quelques photos avant après.
Этот снимок сделан на высоте 16 километров. Cette photo est prise à 16 kilomètres.
А когда был сделан этот снимок - процессоры. Et quand la photo a été prise, c'étaient des traitements de texte.
Журнал "People", я думал, получил, вероятно, лучший снимок. Et People magazine, j'ai pensé, avait pris la meilleure photo.
Вот снимок Канери Роу, сделанный в 1932 году. Voici une photo de Cannery Row en 1932.
Мы делаем все эти снимки приблизительно за 3 секунды. Nous prenons toutes ces photos en environ trois secondes.
Можно сделать эффектный снимок самолёта, но не его внутренностей. Vous pouvez rendre une photo d'avion séduisante, mais pas de l'intérieur.
Сразу же после этого снимка мы подялисъ вверх по лестнице. Juste après avoir pris cette photo, nous avons monté les marches.
Вот, здесь видно, как мы делали некоторые из этих снимков. Maintenant vous pouvez aussi voir un peu comment on a fait ces photos.
Эти снимки значат для меня больше, чем Вы можете себе представить. Ces photos comptent énormément pour moi.
Это изображение было составлено из оптических и рентгеновских снимков различных телескопов. Cette photo a été élaborée à partir des clichés optiques et radiographiques pris par différents télescopes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.