Sentence examples of "собирать" in Russian
Translations:
all302
collecter63
réunir41
récolter35
recueillir33
assembler29
ramasser21
équiper15
lever8
cueillir4
accumuler4
amasser3
other translations46
Я стал собирать информацию о мировом рекордсмене.
J'ai commencé à me renseigner sur le détenteur du record mondial.
Я пошел собирать мячи для гольфа на полях.
J'allais chercher des balles de golf sur les terrains de golf.
Они смогут собирать солнечный свет с больших площадей.
Elles pourraient donc recevoir la lumière du Soleil d'une grande zone.
"Сэр, да, сэр!", - как метать гранаты, разбирать и собирать автомат.
"Monsieur, oui, monsieur, et des choses comme lancer des grenades et l'entretien des armes.
растекаясь тонким слоем таким образом, что ее очень сложно собирать.
Il se disperse pour devenir très mince, pour que ça devienne très difficile de le regrouper.
Мы натренировали их собирать три отдельных слова, и выкладывать их правильно.
Donc nous les avons entraînés pour qu'ils soient capables de faire trois mots séparés, qu'ils les disposent correctement.
И я шла собирать маленькую сумочку и садилась ждать Мистера Аллигатора.
et je préparais un petit sac et j'attendais que M. Alligator vienne.
Детям нужен именно живой человек, чтоб они стали собирать свою статистику.
Il faut un être humain pour que les bébés tirent des statistiques.
И это показало нам, что младенцы могут собирать и статистику нового языка.
Ce que ça a prouvé c'est que les bébés tirent des statistiques d'une nouvelle langue.
Они не могли собирать членские взносы, - у членов банды не было денег.
Et on ne pouvait pas demander une cotisation aux membres du gang parce que ces membres n'avaient pas d'argent.
Благодаря своим полномочиям приглашать в суд, FCIC может собирать и анализировать такие данные.
Ayant le droit d'accès aux documents dont elle a besoin, elle peut rassembler et analyser ces données.
И я стал собирать эти моменты - фотографии из Google Streetview и особенно сами воспоминания.
Et j'ai rassemblé ces moments - ces photos dans Google Streetview et les souvenirs, spécialement.
Когда начинается запись, приходиться останавливаться после каждого произведения и заново собирать рояль, если нужно.
Alors, quand vous allez à la session d'enregistrement, vous arrêtez après chaque pièce et vous reconstruisez le piano si nécessaire.
Вам всё больше нравится собирать эту большую "игрушку", поэтому возрастает и ваша мотивация продолжать.
Et aussi, ça m'excite de construire ce gros produit, donc je suis plus motivée, plus impliquée.
Работа анонимного администратора была собирать идеи и организовывать опросы, а потом говорить, что они делают.
En fait, le travail de l'administrateur anonyme était de rassembler les idées, aider les gens à les sélectionner, et, en fait, leur dire quoi faire.
Кроме того, гораздо легче собирать налоги с граждан и акционеров-резидентов, чем с транснациональных корпораций.
Et il est bien plus facile de prélever l'impôt auprès de personnes physiques qu'auprès des multinationales.
Так как водитель ничего не видит, система должна воспринимать окружающую среду и собирать информацию для водителя.
Évidemment, le conducteur ne peut pas voir, donc le système doit percevoir l'environnement et rassembler les informations pour le conducteur.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert