Sentence examples of "собрали" in Russian
Translations:
all289
collecter63
réunir41
récolter35
recueillir33
assembler29
ramasser21
équiper15
lever8
cueillir4
accumuler4
amasser3
other translations33
Мы собрали воедино множество различных температурных записей.
nous avons croisé beaucoup de jeux de données différents.
Мы собрали этих ребят, и начали работу над проблемой.
On a rassemblé ces gens et on a commencé à essayer de résoudre ce problème.
Вы никогда не увидите собрания, которое добровольно собрали сами служащие.
Et vous ne verriez pas les employés fixer spontanément des réunions ;
Собрали камеру с усилением яркости, хотели сделать такую электронную медузу
On a fait une caméra hyper sensible, on voulait créer une méduse électronique.
Мы их собрали вместе, и я покажу, как выглядит этот синтез.
Nous avons mis tout cela ensemble, regroupé en un seul, et je vais vous montrer ce à quoi la synthèse ressemble.
Мы собрали все данные по всему миру, до которых смогли дотянуться.
On a cherché dans le monde toutes les données sur lesquelles on pouvait mettre la main.
Машины ООН были окружены 200 иракскими солдатами и толпой, которых собрали туда иракские чиновники.
Les véhicules de l'ONU furent cernés par 200 soldats irakiens et toute une clique, et des représentants irakiens qui leur ordonnèrent de quitter les lieux.
Нас собрали вместе не потому что мы обладали похожим художественным стилем или литературным вкусом,
Et la raison pour laquelle on nous avait rassemblés n'était pas parce que nous partagions un style artistique ou un goût littéraire.
Мы собрали всех этих физиков в Лос-Аламосе, чтобы посмотреть, что же они создадут.
Nous rassemblons ces physiciens ensemble à Los Alamos pour voir ce qu'ils vont construire.
И отсутствие работающих систем ломает связи, которые собрали нас всех вместе сегодня в этом зале.
L'absence de systèmes qui fonctionnent rompt le lien qui vous a tous fait venir ce soir.
Они пошли на склад и собрали всю свою лишнюю мебель - дали мне кастрюли, сковородки, покрывала, всё.
"Alors ils ont ouvert leurs pièces de stockage, et ils ont tous rassemblé leurs meubles en surplus - ils m'ont donné des batteries de cuisine, des couvertures, tout.
Недавно ученые собрали там пробы планктона и нашли там в 6 раз больше пластика, чем планктона.
Des scientifiques ont récemment analysé les eaux à cet endroit et ont trouvé six fois plus de plastique que de plancton.
Но все же они собрали 18 человек и устроили довольно абсурдное голосование за удаление абсолютно нормальной статьи.
Mais ils ont réussi à faire en sorte que 18 personnes viennent voter de façon complètement absurde pour supprimer un article parfaitement valide.
В 2006 году они собрали студентов из школ и колледжей и начали строить всяких маленьких странных существ
En 2006 ils ont invité des lycéens, et ensemble ils ont commencé à construire de drôles de petites machines.
Вы идёте медленно, доходите, куда нужно, но вы доходите туда с компанией, которую вы собрали по дороге.
On va lentement, on arrive où on va, mais on y arrive avec cette communauté que vous avez construite en chemin.
В Руанде группа работников службы здравоохранения, получающих меньше 200 долларов в месяц, собрали 7 000 долларов для Гаити.
Au Rwanda, un groupe de travailleurs communautaires dans le domaine de la santé, au salaire inférieur à 200$ par mois, ont rassemblé 7 000$ pour Haïti.
На оставшиеся средства они собрали и привели небольшую группу женщин к месту проведения переговоров, где они окружили здание.
Avec le reste de leurs moyens financiers, elles emmenèrent un petit groupe de femmes au lieu de discussion de la paix, et elles encerclèrent l'immeuble.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert