Sentence examples of "собрать" in Russian

<>
Я попыталась собрать всё своё мужество. J'ai essayé de rassembler tout mon courage.
Конечно, мы должны были собрать медведей. Bien sûr, il nous a aussi fallu récupérer les ours.
помочь собрать деньги, в которых они нуждаются?" leur fournir l'argent dont ils ont besoin ?"
Вопрос в том, насколько сложно собрать подобное? La question est donc, est-ce que ce serait dur de réaliser cet assemblage, d'accord ?
Как собрать этих людей вместе для совместной работы? Comment pouvons-nous rassembler ces personnes pour contribuer à ce travail ?
Совет может также собрать саммит по ядерному разоружению. De plus, le Conseil pourrait organiser un sommet sur le désarmement nucléaire.
Первый - эксперимент, который я проводил для BMW - попытка собрать автомобиль. Une d'entre elles est une expérience que j'ai faite pour BMW, dans le but de faire une voiture.
Это верный способ привлечь лучших людей и собрать их вместе. Il n'y a rien de mieux pour attirer les meilleures ressources et les faire travailler ensemble.
Потребовалась серьёзная подготовка, нужно было собрать камеры, освещение и прочие штуки. Il a fallu beaucoup de préparation, on a dû construire des caméras et des lumières et toutes sortes de choses.
Что если можно было бы собрать все инструменты в одном месте? Et si nous pouvions rassembler tous les instruments ensemble dans un seul endroit?
И им надо собрать что-то до того как они блеванут. Et vous avez intérêt à finir la chose avant de vomir.
Министерство финансов США предприняло попытку собрать такое объединение в воскресенье, 14 сентября. Le ministère des Finances américain a d'ailleurs tenté de monter un tel ensemble le dimanche 14 septembre.
Мощные сторонники защищают его, используя любые закулисные средства, которые они могут собрать. De puissants défenseurs le soutiennent à l'aide de tous les moyens, pas toujours honorables, qu'ils peuvent rassembler.
Другие сделали все возможное - от педикюра до мытья автомобилей - чтобы собрать деньги. Les autres ont fait ce qu'ils ont pu pour rassembler des fonds, de la pédicure au lavage de voiture.
И вот, мы спросили себя - могут ли дети собрать статистику о новом языке? Alors nous nous sommes demandés, les bébés peuvent-ils tirer des statistiques d'une toute nouvelle langue ?
А теперь, если собрать их в цепь, в двоичную последовательность, они смогут воспроизводиться. Maintenant, si j'en fais une chaîne, une chaîne de bits, ils seront en mesure de reproduire.
Это частично отражает тот факт, что собрать новую информацию о Сомали практически невозможно. Cela reflète en partie la quasi impossibilité de rassembler des informations.
Благодаря видео, удалось собрать пожертвования в 26000 долларов на борьбы с внутрисемейным насилием. La vidéo a rapporté plus de 26 000 dollars en dons pour mettre fin à la violence domestique.
и всё, что вам нужно - это "Деньги" и "Время", чтобы собрать себе спектрограф. Tout ce dont vous avez besoin c'est de temps et d'argent pour construire votre spectrographe.
И через некоторое время мы можем собрать его и использовать как легкий строительный блок. Donc au bout d'un moment, on pourrait l'enlever, l'utiliser comme un bloc de construction léger.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.