Sentence examples of "сократиться" in Russian
Надо сократиться до одной темы, сосредоточиться на ней.
Vous devez vous concentrer sur un seul problème.
Одна альтернатива - позволить университетам сократиться опять до управляемого размера.
On pourrait ne rien faire et attendre que les universités modèrent leurs ambitions.
Размах ненависти во всём мире просто обязан сократиться, учитывая, насколько опасным он становится.
Il va devoir y avoir une diminution de la haine dans le monde, vue à quel point cela devient dangereux.
Например, к 2020 году в некоторых африканских странах урожаи могут сократиться на целых 50%.
Dans certains pays africains, par exemple, les récoltes pourraient même baisser de 50% d'ici 2020.
Значит, по самым оптимистичным ожиданиям, данный параметр может сократиться раза в три, может, в шесть.
Et donc, en gros, en étant optimistes, on pourrait obtenir une diminution d'un facteur de trois à, peut-être même, un facteur de six.
ИМФ считает, что ВВП после пяти лет может сократиться на целые 5%, а безработица может оказаться на 7% выше.
L'IIF pense que le PIB serait bien inférieur à 5% après cinq ans, avec un taux de chômage supérieur de plus de 7%.
Бюджетное управление Конгресса США (БУК) дает оценку, что производительность США сократиться приблизительно на 7% по отношению к ее потенциалу в течение следующих двух лет, что будет самым худшим спадом, начиная со времен второй мировой войны.
Le bureau du budget du Congrès américain (le CBO) estime que durant les deux prochaines années la production américaine sera inférieure de 7% à son potentiel, faisant de la crise actuelle la pire récession depuis la Deuxième Guerre mondiale.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert