Sentence examples of "сон" in Russian with translation "sommeil"

<>
Не шуметь в классе - значит, уважать чужой сон. Se taire en classe c'est respecter le sommeil des autres.
Потому что работа как и сон состоит из фаз. Parce que le travail, comme le sommeil, se produit par phases.
Глубокий сон, самый лучший для восстановления сил, - тёмно-зелёным. Le sommeil profond, le plus reposant, est en vert foncé.
Я думаю, что сон и работа очень тесно связаны между собой. Je pense que le sommeil et le travail sont très liés.
У двух процентов населения Европы - 16 миллионов человек - нарушен сон шумом, как этот. Deux pour cent de la population européenne - c'est 16 millions de personnes - voient leur sommeil ravagé par des bruits comme ça.
Я подразумеваю тот факт, что сон как и работа состоит из фаз или периодов. Je parle précisément du fait que le sommeil et le travail sont basés sur des phases, ou sont des évènements qui se basent sur des stades.
Итак, наш сон состоит из фаз или периодов - разные люди по-разному их называют. Donc le sommeil fonctionne en phases ou stades de sommeil - certains les appellent autrement.
Это замечательное, новое устройство сообщает вам подробную информацию о вашем состоянии во время сна, не только спите ли вы или бодрствуете, но также и фазы сна - глубокий, лёгкий или быстрый сон. Ceci est un magnifique nouveau dispositif qui vous donne les données de suivi détaillé de votre sommeil, pas seulement si vous êtes endormi ou éveillé, mais aussi les différentes phases - sommeil profond, sommeil léger, sommeil paradoxal.
Вечер стелется под луной Серебряная нить на затемнённой дюне С закрытыми глазами и покоящейся головой Я знаю, сон скоро придёт На моей подушке, умиротворённый в кровати, тысячи картинок наполняют мою голову Я не могу заснуть мой разум в полёте, но моё тело будто налито свинцом, Если есть звуки в ночи Эрик Вайтакр: La nuit s'accroche sous la lune un fil d'argent sur des sombres dunes Les yeux fermés, la tête baissée Je sais que le sommeil arrive Sur mon oreiller, en sécurité dans mon lit, un millier d'images envahissent mes pensées Je ne peux pas dormir mon esprit vagabonde et cependant mes membres semblent être fait de plomb Si il y a des bruits dans la nuit Eric Whitacre:
Немного сна не помешало бы. Un peu de sommeil ne serait pas du luxe.
Перейдём от сна к болезням. Passons maintenant du sommeil aux maladies.
Он громко храпел во сне. Il ronflait bruyamment pendant son sommeil.
Я часто разговариваю во сне. Je parle souvent dans mon sommeil.
Том часто разговаривает во сне. Souvent, Tom parle durant son sommeil.
Смерть часто сравнивают со сном. On compare souvent la mort au sommeil.
Смерть иногда сравнивают со сном. On compare parfois la mort au sommeil.
Недостаток сна стал сказываться на мне. Le manque de sommeil a commencé à m'affecter.
Это как госрегулирование в области сна. C'est comme une compétition de sommeil.
Так началось моё переосмысление ценности сна. Et j'ai commencé mon voyage vers la redécouverte de la valeur du sommeil.
Я вижу мои проекты во сне. Je vois mes projets dans mon sommeil.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.