Sentence examples of "спать как убитые" in Russian

<>
Не забудь выключить свет, перед тем как идти спать. N'oublie pas d'éteindre la lumière avant d'aller te coucher.
Не забудьте выключить свет, перед тем как идти спать. N'oubliez pas d'éteindre la lumière avant d'aller dormir.
Выключите свет, перед тем как идти спать. Éteignez la lumière avant de vous rendre au lit.
Выключи свет, перед тем как идти спать. Éteins la lumière avant d'aller au lit.
Я всегда пью молоко перед тем, как идти спать. Je bois toujours du lait avant d'aller me coucher.
Почисти зубы перед тем, как идти спать! Lave-toi les dents avant d'aller te coucher.
Лучше бы ты выключил свет перед тем, как ложиться спать. Tu devrais éteindre la lumière avant d'aller dormir.
Как могут люди спать в самолёте? Comment les gens peuvent-ils dormir dans l'avion ?
Как люди умудряются спать в самолёте? Comment les gens peuvent-ils dormir dans l'avion ?
Я как раз собирался идти спать J'allais juste me coucher
Вы как бы спали - вы пошли спать, легли в постель - но на самом деле не поспали. J'ai dormi - je suis allé au lit, je me suis allongé - mais je n'ai pas vraiment dormi.
я как раз собиралась идти спать j'allais juste me coucher
Учитывая все вышеперечисленное и то, какой я невротик, как я умудряюсь спокойно спать? Alors avec tout ça et le fait que je suis sérieusement névrosée, comment est-ce que j'arrive à dormir?
Однако, на сегодняшний момент мы имеем намного более разнообразную медийную экосистему, в которой можно как бы создавать такие ценности. Toutefois, on a aujourd'hui un écosystème de média très bigarré dans lequel on "crée" ce type de valeur.
Когда я пришла домой тем вечером с татуировкой, я не могла спать всю ночь. Quand je suis rentrée chez moi ce soir-là après m'être fait tatouer, je n'ai pas dormi de la nuit.
Конечно, все убитые были мужчинами. Tous ceux qui ont été tués étaient des hommes.
Как можно иметь такой загар и не иметь морщин? Comment peut-on être aussi bronzée et ne pas avoir la moindre ride?
Вы можете не спать всю ночь. Vous veillez toute la nuit.
Мир вновь стал свидетелем всплеска кровавого и бессмысленного насилия между Израилем и ХАМАСом, главными жертвами которого стали убитые и искалеченные невинные мирные жители с обеих сторон. Le monde était à nouveau témoin d'une flambée de violence insensée et sanglante entre Israël et le Hamas, dont les principales victimes sont des civils innocents, mutilés et tués des deux côtés.
И, как вы можете себе представить, с трёхмерными структурами гораздо труднее работать. Et comme vous pouvez l'imaginer, il est très difficile de travailler sur ces structures en trois dimensions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.