Sentence examples of "способен" in Russian

<>
Этот напиток способен перебить запах. La boisson tue l'odeur.
Способен ли Пакистан изменить свою идентичность? Le Pakistan peut-il changer d'identité ?
Военный метод не способен решить проблему. Une solution militaire n'est pas viable.
Итак, он способен на местную разведку. D'accord, alors il navigue localement.
Никто не способен выжить в одиночку. Personne ne peut survivre seul.
"Ни один смертный не способен хранить секреты. "Aucun mortel ne peut garder un secret.
С рождения я не способен различать большинство цветов. Je suis né avec l'incapacité de distinguer la plupart des couleurs.
Он способен удерживать до 30.000 собственных масс. Celui-ci retient jusqu'à 30 000 fois sa masse.
Это можно приписать только тому, кто на такое способен. On ne prête qu'aux riches.
парламент также не способен повлиять на внешнюю политику Ирана. le Parlement lui non plus n'a guère d'influence sur la politique étrangère iranienne.
Только истинный христианин способен работать с нами в Ideo. Voici Christian, qui travaille avec nous à Ideo.
Другогй персонаж по имени Джами способен создавать фантастические изобретения. Un autre personnage appelé Jami a la capacité de créer des inventions fantastiques.
Необходимость доказать, кто ты, и на что ты способен. C'est prouver qui vous êtes et ce que vous pouvez faire.
Самое лучшее в этом - то, что это способен создать каждый. Ce qui est génial c'est que n'importe qui peut le faire.
Кто-то скажет, что мозг не способен понять сам себя. Certains disent que le cerveau ne peut pas comprendre le cerveau.
Это так просто, что каждый способен стать хирургом, не так ли? C'est tellement facile que tout le monde pourrait devenir chirurgien, non?
Примерно 100 лет назад ученые изобрели краситель, который способен окрашивать клетки. Il y a environ une centaine d'années, des scientifiques ont inventé un colorant qui teintait des cellules.
представленный в этом зале объём профессионализма в совокупности способен изменить мир. Dans cette salle, toute cette expertise, si nous la rassemblions, nous pourrions changer le monde.
Немногие израильтяне верят в то, что он способен стать умелым лидером. Peu d'Israéliens lui font confiance pour diriger le pays.
Я жду, что каждый из вас покажет всё, на что способен. J'attends le meilleur de chacun d'entre vous.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.