Sentence examples of "справедливо" in Russian

<>
На самом деле справедливо обратное. En fait, c'est tout le contraire.
Но справедливо также и обратное. Mais l'inverse est aussi vrai.
Это справедливо и для частного сектора. Il en va de même pour le secteur privé.
Это справедливо и для мировой экономики. Il en va de même pour l'économie mondiale.
Они справедливо гордятся этническим многообразием Китая. Ils sont fiers de la diversité ethnique de la Chine et ils ont raison de l'être.
И мы должны справедливо распределять эти ресурсы. Et nous devons les partager équitablement.
Оказывается, то же справедливо и для роботов. Il s'avère que c'est la même chose pour les robots.
Справедливо ли то же самое для ЕЦБ? Est-ce la même chose pour la BCE ?
Это справедливо и для многих других стран. Mais j'ajouterai que tout cela est valable dans bon nombre d'autres pays.
Это справедливо и в отношении других финансовых инструментов. Il en est de même pour d'autres instruments financiers.
Но то же самое справедливо и для европейцев. Mais il en est de même pour les Européens.
Можно утверждать, что то же самое справедливо для PPP. On pourrait dire qu'il en est de même pour les partenariats public-privé :
И это утверждение справедливо для большинства наших живых систем. Ceci est vrai de la plupart des systèmes vivants.
Это справедливо и для Италии, только несколько другим образом. D'une autre manière, c'est aussi vrai de l'Italie.
Если такое утверждение справедливо, то это довольно необычное возрождение. Si c'est la renaissance d'une nation, elle se fait de manière complètement inhabituelle.
То же самое справедливо и по отношению к пингвинам. C'est vrai pour les pingouins aussi.
Около 20% считали себя агностиками, остальные могли справедливо называться атеистами. Environ 20 pour-cent sont agnostiques, et le reste pourrait raisonnablement être appelé athées.
Это же справедливо и относительно правительства Вьетнама, а также США. Il en est de même pour le gouvernement vietnamien et celui des USA.
То-же справедливо по отношению к человеку и его геному. Donc si je regarde quelqu'un et que je regarde son génome, c'est pareil.
Это справедливо как для государственного, так и для частного сектора. Ceci est valable pour le secteur public autant que pour le secteur privé.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.