Sentence examples of "сравнивает" in Russian
Система сравнивает материалы покадрово с целью обнаружения совпадений.
Le système compare chaque moment pour voir s'il y a concordance.
Уилдерс сравнивает Коран с "Майн Кампф" Гитлера, и стремится остановить иммиграцию мусульман в Нидерланды.
Il a comparé le Coran au Mein Kampf d'Hitler et souhaite bloquer l'immigration des musulmans aux Pays-Bas.
А потому человек сравнивает строения, попадающие в пределы пузыря восприятия, и [на основании этого] принимает решение.
Ce que nous faisons, c'est que nous comparons les édifices situés à l'intérieur de notre bulle perceptive, et nous prenons une décision.
Более подходящая аналогия, популярная в Египте, сравнивает Мубарака с Леонидом Брежневым, который в течение двух десятилетий руководил застоем и упадком Советского Союза.
En Egypte, on le compare plus volontiers à Brejnev qui a présidé durant deux décennies à la stagnation et au déclin de l'Union soviétique.
Кроме того, профиль связан с онлайн-функцией Autolog, которая, помимо всего прочего, сравнивает достигнутые вами результаты с результатами других игроков, и обеспечивает связь с общественностью.
Celui-ci se connecte on-line avec la fonction Autolog qui entre autres compare vos résultats obtenus avec ceux d'autres joueurs et vous procurent d'autres fonctions dans la communauté.
Вильдерс, популярный подстрекатель толпы и демагог, чья партия занимает девять мест в голландском парламенте, сравнивает Коран с "Майн кампф" Гитлера, хочет остановить приток мусульман в Нидерланды и твердит о том, что те из них, кто уже находится в стране, должны порвать половину Корана, если хотят остаться.
Wilders, un démagogue dont le parti occupe 9 sièges au Parlement, compare le Coran à Mein Kampf, le livre écrit par Hitler.
Я думаю, что мы довольно умны, если сравнивать с шимпанзе, но мы недостаточно умны для решения стоящих перед нами колоссальных проблем, ни в высшей математике, ни в понимании экономики, ни в сохранении глобального баланса.
Je pense que nous sommes assez intelligents, comparativement à des chimpanzés, mais nous ne sommes pas assez intelligents pour faire face aux énormes problèmes auxquels nous sommes confrontés, que ce soit en mathématiques abstraites ou pour comprendre les économies ou l'équilibre du monde qui nous entoure.
Компьютер часто сравнивают с человеческим мозгом.
L'ordinateur est souvent comparé au cerveau humain.
Томас Джефферсон сравнил знания со свечами:
Thomas Jefferson comparait la connaissance à des bougies :
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert