Sentence examples of "среднее ухо" in Russian
Мы просто открываем трубы, выкачивающие жидкость из среднего уха, которые постоянно заполнены.
Vous ouvrez simplement les tubes qui drainent le fluide depuis l'oreille moyenne, qui sont certainement pleins.
Вы видите, не имеет смысла искать среднее в этом нулевом движении и в этом очень быстром улучшении.
Vous pouvez voir, ça n'a pas de sens de faire une moyenne avec zéro amélioration et là avec une amélioration rapide.
Если бы вы стояли достаточно близко, ваше ухо резонировало бы, по мере сжатия и растяжения пространства.
Si vous étiez assez près vous entendriez résonner l'étirement e la compression de l'espace.
Они сделают это много раз, и посчитают среднее этих чисел.
Vous relancez de nombreuses fois, et vous calculez la moyenne de ces chiffres.
Эта идея хороша тем, что, если у вас философский склад ума, вы поймёте, что нос, ухо и глаз настроены на восприятие вибраций.
Ce qui est intéressant avec cette idée, si vous avez un penchant d'esprit philosophique, c'est que ça vous dit que le nez, les oreilles et les yeux ressentent tous des vibrations.
На этой стороне, вы получили число среднее число подбрасываний до решка-орел-решка.
De ce côté-là - le nombre moyen de lancers jusqu'à face-pile-face.
Он хирургически помещается во внутреннее ухо.
On l'implante chirurgicalement dans l'oreille interne.
Из-за этого смещения влево среднее значение также находится левее.
Et à cause de ce poids à gauche, la moyenne est en réalité ici, très à gauche.
Потому что, естественно, ухо подвергается влиянию множества вещей.
Parce que bien entendu, l'oreille est sujette à toute sortes de choses.
"практически неотличимым от отметок дипломированных кандидатов наук", стоило только показать это большому количеству людей и вычислить среднее.
Après 6 mois, 85 000 personnes l'ont utilisé pour générer des cartes à un rythme plus élevé que celui des images qui arrivaient, et qui étaient, je cite, "pratiquement indistinguables du travail de thésards parfaitement entraînés ", après l'avoir montré à un grand nombre de personnes et calculé la moyenne.
Они не столь хороши, как естественное ухо
Bon, ils ne peuvent pas entendre aussi bien que vous ou moi.
Он изменил эту мышь, она генетически модифицирована чтобы выращивать кожу, которая менее иммунореактивна к человеческой коже, и он поместил полимерный макет уха ей под кожу и создал ухо, которое можно потом взять у мыши и пересадить человеку.
Il a modifié cette souris pour qu'elle soit génétiquement modifiée pour qu'elle ait une peau qui soit moins immunoréactive à la peau humaine, il a mis un échafaudage polymère d'une oreile dessous et a créé une oreille qui pouvait ensuite être enlevée de la souris et transplantée sur un être humain.
они смогут фокусировать свой слух увеличивать или уменьшать чувствительность совершать целый ряд действий, которые человеческое ухо совершать не способно
Ils pourront focaliser leur audition, ils pourront augmenter leur sensibilité auditive, ou la faire décroître, faire plein de choses que nous ne pouvons pas faire.
Кроме того, что он был бразилец, мне его описали, как нечто среднее между Джеймсом Бондом и Робертом Кеннеди.
En plus d'être Brésilien, on me l'avait décrit, avant que je le rencontre en 1994, comme un mélange de James Bond d'une part, et de Bobby Kennedy d'autre part.
Он задал вопрос, если взять такой материал, который является природным материалом, который обычно вызывает заживление в маленьком кишечнике, и поместить его куда-нибудь ещё на тело человека, даст ли это тканеспецифичную реакцию, или получиться маленький желудок когда я пытась сделать новое ухо?
Il a posé la question suivante, si je prends ce matériau, qui est un matériau naturel qui provoque d'habitude la guérison du petit intestin, et que je le place sur une autre partie du corps d'une personne, est-ce que ça donnerait un résultat spécifique au tissu, ou est-ce que ça fabriquerait un petit intestin si j'essayais de faire une nouvelle oreille ?
Но даже это не отображает справделивую картину Африки, потому что это среднее значение, это средняя скорость снижения в Африке.
Mais même ça n'est pas une représentation juste de l'Afrique, car c'est une moyenne, c'est une réduction de vitesse moyenne en Afrique.
Он любит рассказывать, как покойник стал покойником, те люди, с которыми он разговаривает через его ухо.
Il aime vous dire comment les décédés sont décédés, les gens qui lui parlent à l'oreille, vous voyez.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert