Sentence examples of "средними" in Russian with translation "moyen"

<>
растущий разрыв между средними доходами стран. le fossé se creuse entre les revenus moyens des différents pays.
Страны со средними доходами, развивающиеся экономики, они догоняют. Les pays à revenu moyen, l'économie émergente, ils rattrapent leur retard.
Что касается стран со средними доходами, то это более сложный вопрос. Dans les pays à revenus moyens, la situation se complique.
Мы должны уважать страны со средними доходами за то, что они делают. Nous devons respecter les pays à revenu moyen pour ce qu'ils font.
Пусть вас не сбивает с толку прогресс развивающихся экономик, и огромные возможности людей в странах со средними доходами и в мирных бедных странах. Ne vous laissez pas confondre par le progrès des économies émergentes, et la grande capacité des gens des pays à revenu moyen et dans les pays paisibles à revenu faible.
Подобным образом, в Великобритании у нас были проблемы со средними ипотечными банками, а также со слабым кредитованием коммерческой недвижимости жилищно-строительными кооперативами, а также проблемы с двумя крупными банками. En Grande Bretagne, nous avons aussi eu des problèmes avec les sociétés de prêts hypothécaires de taille moyenne, et avec la mauvaise politique de prêts des sociétés de crédit foncier dans l'immobilier d'entreprise, ainsi que des problèmes avec deux grandes banques.
С ее средними темпами роста менее 1% на протяжении последнего десятилетия и, возможно, самым склеротичным рынком труда в Европе, трудно представить себе, как Португалия сможет вырасти из своего массивного долгового бремени. Avec un taux de croissance moyen de 1% depuis dix ans, et l'un des marchés du travail les plus sclérosés qui soit, il est difficile de voir comment le Portugal pourrait s'extraire du poids de la dette.
В прошлом месяце Массачусетский технологический институт опубликовал исследование, которое показывает, что к концу этой декады в солнечных частях Соединённых Штатов солнечное электричество будет стоить шесть центов за киловатт в сравнении с 15 центами, средними по стране. Le mois dernier, le MIT a sorti une étude qui montre que, d'ici la fin de cette décennie, dans les endroits ensoleillés des États-Unis, l'électricité solaire reviendra à 6 cents par kilowattheure comparé aux 15 centimes de la moyenne nationale.
Когда мои родители впервые посетили Соединенные Штаты, они никак не могли прийти в себя от тех излишков, которые они увидели - от отходов в виде бумажных салфеток и пластиковых столовых приборов в ресторанах быстрого питания до использования средними домохозяйствами автомобилей и электроэнергии. La première fois que mes parents ont visité les Etats-Unis, ils n'ont eu de cesse de parler des excès qu'ils ont constaté - du gaspillage des serviettes en papier et des couverts en plastique dans la restauration rapide jusqu'à l'usage des voitures et de l'électricité dans les foyers moyens.
Это гренландский айсберг среднего размера. C'est un iceberg du Groënland de taille moyenne.
Итак, посмотрите на среднее значение. Donc regardons la moyenne ici.
Это занимает дольше, в среднем. C'est plus long, en moyenne.
Один, в среднем, из Европы. En moyenne, un vient d'Europe.
Средний возраст наших участников - 28, L'âge moyen de nos collaborateurs est de 28 ans.
Их средний возраст - 102 года. Leur âge moyen est de 102 ans.
Это ядро имеет средний размер. C'est un noyau de taille moyenne.
Главные Руководители - результаты чуть выше среднего. Les directeurs techniques, donc, font un peu mieux que la moyenne.
уменьшение бедности и расширение среднего класса. réduire la pauvreté et étendre sa classe moyenne.
Ученик - приятный, общительный парень среднего возраста. L'étudiant est un type sympathique, d'âge moyen.
медленное, но устойчивое расширение среднего класса; une expansion constante des classes moyennes;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.