Sentence examples of "стабильности" in Russian

<>
Системный подход к финансовой стабильности Une approche systémique de la stabilité financière
Исправление европейского Пакта о стабильности Amender le pacte de stabilité européen
Один вопрос касается политической стабильности. L'une des questions à se poser concerne la stabilité politique.
Ключ к стабильности в Южной Азии La clé de la stabilité en Asie du Sud
Тем не менее, стабильности удалось добиться. Pourtant, la stabilité restait acquise.
Возможна ли реформа Пакта о стабильности? Peut-on réformer le Pacte de stabilité ?
Пакт о внешней стабильности для Европы Un Pacte de stabilité extérieure pour l'Europe
А Германия должна быть гарантом стабильности. De son côté, l'Allemagne serait le garant de la stabilité.
Спасение Пакта о Стабильности от самого себя Sauver le Pacte de stabilité malgré lui
Оксфорд - Турция давно является образцом геополитической стабильности. OXFORD - La Turquie a longtemps fait figure de havre de stabilité géopolitique.
Бедность также представляет угрозу для экономической стабильности. La pauvreté menace aussi la stabilité économique.
неопределенности, связанные с европейским пактом о стабильности. Les incertitudes liées au pacte de stabilité européen.
Проблемы на Кипре сейчас угрожают международной финансовой стабильности. Les problèmes de Chypre menacent aujourd'hui la stabilité financière internationale.
Франция должна стать вторым оплотом роста и стабильности. La France doit devenir un second point d'ancrage de croissance et de stabilité.
Для сохранения стабильности китайско-японские отношения должны улучшиться. Si l'on veut préserver la stabilité, les relations sino-japonaises doivent s'améliorer.
Но попытка добиться стабильности благодаря негибкости является призрачной. Mais vouloir la stabilité à partir de la rigidité est illusoire.
Пакт о стабильности является слишком сырым и технократическим: Le pacte de stabilité est trop rudimentaire et technocratique:
Совет по финансовой стабильности добивается соглашений между регулирующими органами; le Conseil de stabilité financière aide à accorder les régulateurs ;
Нам известны истоки Пакта о стабильности и экономическом росте. Nous connaissons les origines du Pacte de stabilité et de croissance.
Для обеспечения глобального экономического роста и стабильности, мобилизуйте резервы Mobilisons les réserves au profit de la croissance mondiale et de la stabilité
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.