Sentence examples of "стараюсь" in Russian

<>
Я стараюсь всегда говорить правду. J'essaie toujours de dire la vérité.
И я стараюсь этого избегать. J'ai donc tendance à l'éviter.
Я стараюсь не оглядываться назад, понимаете? Et j'essaie de ne pas trop regarder en arrière.
И я стараюсь всё больше и больше. Et j'essaye de toutes mes forces.
И я стараюсь делать больше таких вещей. J'ai donc tendance à faire ces choses.
Еще я стараюсь жить в красивых местах. Et j'essaie de vivre dans des endroits magnifiques.
Просто в этой ситуации стараюсь сделать, что могу. Je fais ce que je peux.
На самом деле я просто стараюсь подерживать форму. En fait, j'essaie juste de rester en forme.
Я стараюсь не переходить улицу здесь, когда тороплюсь. J'évite de traverser la rue ici si je suis pressé.
Вот я и стараюсь во всем разбираться сама. J'ai donc dû me débrouiller par moi-même.
Но я стараюсь идти по жизни вот так. Mais j'essaie de traverser la vie comme ceci.
И я стараюсь встать в начале нового движения. Et j'essais de démarrer un mouvement.
И я стараюсь рассказывать это всюду, куда прихожу. J'essaye de faire passer ce message partout où je vais.
Просто стараюсь поддерживать собственную мобильность через новые виды деятельности. J'essaie simplement de garder ma mobilité grâce à de nouvelles activités.
И это послание, которое я стараюсь донести до них. Et c'est le message que j'essaye de leur faire passer.
Я стараюсь прочитать и разобраться во всей специальной литературе. Je me remets en cause en essayant de lire et de comprendre tout ce qui s'écrit.
Я не стараюсь отпугнуть людей от экологически чистых продуктов. Je n'ai pas l'intention de dissuader d'acheter bio.
Я стараюсь искать союзников, чтобы отстоять свои убеждения и взгляды. J'essaie de trouver des alliés pour mes opinions et mes visions.
Я очень стараюсь научить этому детей - я считаю это очень важно. J'essaye vraiment de l'enseigner aux enfants - je pense que c'est le plus important.
И я стараюсь помнить об этом в моих исследованиях человеческой природы. Et il y a une chose qui me pousse à chercher à comprendre la nature humaine et ça me fait penser à ceci :
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.