Sentence examples of "старые" in Russian with translation "ancien"
Финансовая глобализация, в особенности, разрушила старые правила.
La globalisation financière surtout a décimé les anciennes règles.
Старые модели понимания экономики ушли в прошлое.
Les anciennes conceptions économiques ont fait leur temps.
старые решения старых проблем не принесут желаемых результатов.
les anciennes solutions aux anciens problèmes ne seront pas efficaces.
Парки - старые карьеры которые были переделаны в парки.
Des parcs - d'anciennes carrières converties en parcs.
старые землевладельцы уступили место операторам с управленческими навыками.
les paysans à l'ancienne ont fait place à des techniciens gestionnaires.
Иногда старые памятники возвращают на их первоначальные места.
Parfois, d'anciens monuments retrouvent leur place originales.
Старые колониальные державы считали Африку местом для добычи ресурсов.
Les anciennes puissances coloniales ne voyaient en l'Afrique qu'un lieu d'extraction de ressources.
Однако влияние Кубы на старые руководящие кадры ФНОФМ остаётся неизменным.
Pourtant, l'influence de Cuba sur l'ancienne direction du FMLN reste intacte.
Конечно, Турцию и Армению разделяют старые и сложные исторические события.
Certes, des problèmes aussi anciens qu'ardus divisent l'Arménie et la Turquie.
Нейроны, словно деревья, могут отращивать новые ветви и терять старые.
Eh bien, les neurones, comme les arbres, peuvent avoir de nouvelles branches qui poussent et en perdre des anciennes.
Старые медикаменты от малярии не действовали, пока мы не получили новые.
La résistance contre les anciens médicaments contre la malaria, jusqu'à que l'on ait les nouveaux.
Давайте посмотрим на некоторые старые способы, те, которые мы уже нашли.
Eh bien, regardez certaines anciennes façons, certains des moyens que nous avions déjà éprouvés.
Но я должен признаться, что есть старые технологии, которые мне нравятся.
Mais il faut dire qu'il existe des technologies plus anciennes que je préfère.
Старые институты признали необходимость реформы, но они двигались со скоростью ледника.
Les anciennes institutions admettaient la nécessité de réformes mais avançaient à un rythme poussif.
И тогда вы печатаете эти новые кронштейны и заменяете старые на новые.
Vous imprimez les supports et vous remplacez les anciens supports par les nouveaux.
Ещё старые информационные технологии ввели в ряде областей принцип "победитель забирает все".
Dans certaines professions, les anciennes technologies de l'information ont aussi créé une situation dans laquelle quelques bénéficiaires raflent toute la mise en laissant les autres sur le carreau.
Старые и новые арабские лидеры будут проводить политику, направленную на облегчение народного недовольства.
Les dirigeants arabes, anciens et récents, mettront en place les réformes nécessaires pour soulager l'insatisfaction populaire.
Новые нейроны заменяют отмершие старые нейроны одного с ними вида - процесс естественного восстановления.
Les nouveaux neurones remplacent les anciens neurones du même type qui meurent - un processus de rajeunissement naturel.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert