Sentence examples of "ста" in Russian
Не менее ста человек приняли участие в собрании.
Pas moins de 100 personnes ont participé à la réunion.
В галактике Млечный Путь около ста миллиардов звёзд.
Il y a environ une centaine de milliards d'étoiles dans la Voie Lactée.
Один пыльник может содержать до ста тысяч пыльцевых зёрен.
Chaque étamine peut porter jusqu'à 100 000 grains de pollen.
Люди ведь работали над ней на протяжении ста лет.
Et il y a des gens qui ont travaillé là-dessus depuis 100 ans.
Учёные уже делали эксперименты по сотрудничеству более ста лет назад.
Et ça fait déjà une centaine d'années que nous faisons des expériences sur la coopération.
Этот уровень сохранялся для ста первых генов, включая геном человека.
On a retrouvé ce taux dans la première centaine de génomes que l'on a étudiée, y compris pour le génome humain.
Наш учитель сказал, что вода кипит при ста градусах по Цельсию.
Notre professeur nous a dit que l'eau bouillait à 100 degrés celsius.
Умеренный уровень рыбной смертности сокращает число выживших приблизительно до ста особей.
Avec un niveau de pêche modéré, le nombre des survivants descend à environ une centaine d'individus.
Итак, оказалось, что в 75 процентах из ста, компьютер давал правильный ответ.
Ce qu'on a trouvé c'était que l'ordinateur réussissait dans 75% des cas à prédire le symbole correcte.
Психологи борются с понятием интеллекта и способами его оценки в течение свыше ста лет.
Les psychologues luttent depuis plus d'un siècle avec le concept d'intelligence, et avec la manière dont celle-ci devrait être évaluée.
Ранние варианты беспроводной энергии фактически были объектом внимания Николы Тесла около ста лет назад.
Les premières idées d'énergie sans fil viennent en fait de Nikola Tesla il y a environ 100 ans.
Если будешь продолжать в том же духе, так, глядишь, и до ста двадцати лет проживёшь!
Si tu continues ainsi, tu vivras probablement jusqu'à 120 ans !
И так мы помещаем опухоли - а сейчас у нас их более ста - на свой чип.
Donc, nous avons mis des tumeurs - et nous avons maintenant plus de 100 tumeurs - sur notre puce.
Если бы одна из каждых ста страниц содержала несловарное слово, получился бы ещё один Оксфордский словарь.
Si seulement une sur 100 de ces pages avait un mot non-dictionnarisé, cela remplirait un dico d'Oxford.
Каждая из щетинок сечётся самым страшным образом, имея от ста до тысячи секущихся кончиков нано-размера.
Et chacun de ces doigts a les pires fourches qu'on puisse trouver entre 100 et 1000, qui sont nanométriques.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert