Sentence examples of "стеклу" in Russian
И я сделал следующее, как я уже говорил, возвращаясь к стеклу.
Donc ce que j'ai fait, comme je l'ai dit, revenons au verre.
Если у нее плохой день, и она набрала мало очков, она подоходит и барабанит по стеклу - потому что она не может видеть экспериментатора - и просит, чтобы ей дали еще одну попытку.
Si elle fait une mauvaise performance et que son score n'est pas bon, elle va grimper et taper sur la vitre - parce qu'elle ne peut voir le scientifique - pour demander de refaire l'exercice.
Для этого нам нужно было найти альтернативу стеклу, т.к. оно сильно ограничивает размер отдельных частей.
Et pour faire cela il nous fallait trouver une alternative au verre, qui est vraiment très limité pour ce qui est de ses unités.
Эти крошечные солевые пятна - всего лишь прикрепленная к стеклу ДНК, и я могу поместить тысячи таких ДНК на такой стеклянный чип и использовать их в качестве выявляющих реагентов.
Ces petits grains de sel sont simplement de l'ADN fixé sur du verre, et je peux donc en mettre des milliers sur notre puce en verre et les utiliser comme des réactifs de détection.
Потому что так поступают с треснутыми стёклами.
Puisque c'est ce que l'on fait avec une vitre fêlée.
Стена из стекла дарит ощущение просвечивания.
Et certainement le bloc de verre donne cette sensation de translucidité.
Вот изображение Девы Марии на стекле в Сан-Паоло.
Voici la Vierge Marie au bord d'une vitre à Sao Paulo.
Потом вдавил стекло его собственным трением.
Et puis, en enfonçant le verre avec son propre frottement.
В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку.
En cas d'incendie, brisez la vitre et appuyez sur le bouton rouge.
то самое стекло, которое стоит в большинстве американских входных дверей.
est la même vitre que l'on retrouve sur chaque porte d'entrée de zone pavillonnaire des États-Unis.
Мы приклеивали спереди кусок "Пайрекса", жаропрочного стекла.
Nous collions un morceau de Pyrex ou un verre résistant à la chaleur sur le devant.
Он появился словно птица на скорости врезалась в оконное стекло.
Il est arrivé comme un oiseau à toute vitesse qui s'écrase contre une vitre.
Однако в большинстве случаев стекла не было.
Dans la plupart des cas, cependant, il n'y avait pas de glace en verre.
когда предмет не скрыт толщей стекла или блестящим титаном, и не выглядит потрясающе красиво.
Et il n'y a pas la barrière supplémentaire d'une vitre, ou de titane, et ça a de l'allure, ok ?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert