Sentence examples of "стоящего" in Russian
Translations:
all462
coûter222
valoir135
se trouver37
poser25
mériter24
être debout7
s'arrêter5
acceptable1
other translations6
Я думаю, что ничего стоящего из этого бы не получилось.
Je pense que rien de bon ne serait sorti de ça.
Они отвергают принцип существования закона, стоящего выше президентов, магнатов, большинства или толпы.
Ils rejettent le principe qu'il existe une loi qui est supérieure aux présidents, aux magnats, aux majorités et aux foules.
От Америки не поступит стоящего предложения по решению экологических проблем, пока не будет получено согласие конгресса.
Mais elle ne fera pas de proposition véritablement efficace pour l'environnement sans un accord au Congrès.
Кроме того, совместно мы должны стремиться к тому, чтобы предвидеть проблемы, а не действовать только перед лицом стоящего кризиса.
Il serait en outre nécessaire que nous soyons mieux en mesure d'anticiper collectivement les problèmes, au lieu de simplement réagir à chaque nouvelle crise.
В конце концов, МУС сам по себе не располагает никакой возможностью арестовать кого-либо в Судане, тем более главу государства, стоящего во главе вооружённых сил страны.
La CPI n'a après tout aucun moyen d'arrêter qui que ce soit au Soudan, et encore moins un chef d'État à la tête des forces armées du pays.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert