Sentence examples of "строки" in Russian
Неделю назад впервые об этом появились четыре строки в интернете.
Il y a une semaine, pour la première fois, il y avait quatre connexions Internet.
А можно прошептать потенциальному террористу прямо в ухо строки из Библии.
Ou vous pouvez chuchoter dans l'oreille d'un prétendu terroriste un verset biblique.
До сих пор мне не представлялась возможность где-либо прочесть эти строки.
Je n'ai jamais eu l'occasion de le lire en public.
Неудивительно, что они стали выбиваться в первые строки мирового списка самых богатых людей.
Il n'est donc pas surprenant qu'ils se pressent à la table de première ligue des fortunés de ce monde.
И по поводу этой стихотворной строки - почему поэт использовал слово "заяц", на не "кролик"?
Et en termes de vers de poésie, pourquoi le poète emploie-t-il le mot lièvre plutôt que le mot lapin?
прогони эти строки, прогони все программы, все и выбери те, которые наиболее похоже на то, что я хотел сделать".
Maintenant veux-tu bien s'il te plait exécuter ces séquences aléatoires d'instructions, exécuter tous ces programmes, et choisir ceux qui étaient les plus proches de faire ce que je voulais.
В то время как я пишу эти строки, я опечален, потому что режим Мугабе настаивает на попрании воли народа.
Tandis que j'écris, je suis préoccupé de voir que le régime de Mugabe continue à bafouer la volonté du peuple.
предпочтение симметричных форм, использование повторения и вариаций, даже такие специфичные вещи как тот факт, что в поэзии во всём мире используются строки длинной около трёх секунд, разделённые паузами.
le goût pour la symétrie, l'utilisation de la répétition et de la variation, même des choses aussi spécifiques que le fait que dans la poésie, partout dans le monde, on a des vers qui s'approchent d'une durée de trois secondes, séparés par des pauses.
Может показаться невероятным, что эти строки являются частью рекламы мятных лепешек, однако несмотря на это - или возможно благодаря этому - это видео стало хитом на YouTube в Сингапуре в начале этого года.
Il peut paraître invraisemblable que ces paroles viennent d'une publicité pour des pastilles à la menthe, mais malgré cela, ou peut-être grâce à cela, la vidéo s'est répandue comme une traînée de poudre sur YouTube à Singapour au début de cette année.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert