Sentence examples of "структуру" in Russian with translation "structure"

<>
Мы не видим его структуру. Nous ne savons pas où en est la structure.
Он создает цвет через структуру. Ça crée de la couleur par sa structure.
Вам необходимо иметь легальную структуру. Vous devez avoir une structure juridique.
Почти ту же самую структуру. Une structure quasiment identique.
Можно изменить структуру целой страны. Vous pouvez changer la structure d'un pays tout entier.
"Вот так нужно строить структуру. "C'est comme ça qu'on construit la structure.
И в конце получил такую структуру. J'ai trouvé cette structure-ci.
А сетчатка имеет, разумеется, сложную структуру. La rétine, bien sûr, est une structure complexe.
Почти невозможно смоделировать эту структуру иным образом C'est presque impossible de modéliser cette structure autrement.
И снова вы видите ту же структуру. Et ici encore, vous voyez la même structure.
Данная борьба в итоге определит политическую структуру Ирака. L'issue de cette lutte définira en finale la structure politique de l'Irak.
В природе мы видим ту же самоподобную структуру. La nature possède cette structure autosimilaire.
БАК позволит нам рассмотреть микроскопическую структуру среды Вселенной. Le LHC nous permettra d'analyser la structure microscopique de ce milieu.
И вы начинаете создавать послойно эту цельную структуру. Et vous commencez à faire les couches de ces structures solides.
Затем я вместе с учителями создаю структуру произведения. Ensuite, je crée toute la structure de ma pièce à l'aide de mes professeurs.
А потом они самособираются в такую структуру, как батарейка. Et puis, vous le faites s'auto-assembler en une structure semblable à une batterie.
Мы зависим от химии, которая определяет нашу сложную структуру. Nous dépendons de la chimie qui détermine notre structure complexe.
То, как он сворачивается, определяет его структуру и функциональность. Sa façon de se plier détermine sa structure et sa fonctionnalité.
но любая материя, например Солнце, деформирует, искривляет структуру пространства. Mais si de la matière est présente, comme le Soleil, cela provoque une déformation, une courbe dans la structure de l'espace.
ПАРИЖ - Каковы будут последствия возвращения Франции в интегрированную структуру НАТО? PARIS - Quelles seront les conséquences du retour de la France dans la structure militaire intégrée de l'OTAN ?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.