Sentence examples of "стыд" in Russian

<>
И оказалось, что это стыд. Et j'ai découvert qu'il s'agissait de la honte.
Поэтому мы потеряли всякий стыд. Nous étions sans vergogne.
Стыд это эпидемия в нашей культуре. La honte est une épidémie dans notre culture.
Юнговские аналитики называют стыд болотом души. Les jungiens appellent la honte les marécages de l'âme.
Я узнала обо всём этом, изучая стыд. J'ai appris tout ça en étudiant la honte.
Стыд это чтобы тебя не воспринимали каким? La honte est une seule chose "Ne surtout pas être perçu comment ?"
Стыд сосредоточен на себе, вина сосредоточена на поведении. La honte se concentre sur le soi, la culpabilité sur le comportement.
Для мужчин стыд это не набор соревнующихся, противоречивых ожиданий. Pour les hommes, la honte n'est pas tout un tas d'attentes conflictuelles et en concurrence.
Ещё вам надо знать, что стыд организован по половому признаку. L'autre chose qu'il faut que vous sachiez sur la honte c'est que c'est totalement organisé par genre.
А когда люди начинают говорить о привилегии, их парализует стыд. Et quand on commence à parler de privilèges, on est paralysé par la honte.
И стыд на самом деле легко понять, это страх утраты отношений. On peut vraiment comprendre la honte facilement si on la considère comme la peur de l'isolement.
Нездоровый стыд, о котором я говорю, это тот, который заставляет нас страдать. Le genre de honte malsaine dont je parle est celle qui vous fait vous sentir malade à l'intérieur.
Стыд ощущается одинаково мужчинами и женщинами, но он организован по половому признаку. Le sentiment de la honte est pareil pour hommes et femmes, mais il est organisé par genre.
И мы были бы благодарны, если вы не будете упоминать уязвимость и стыд". Nous vous serions reconnaissants si vous n'évoquiez pas la vulnérabilité ou la honte.
Согласно немецкой журналистке Руфь Андреас-Фридрич, стыд от "потери чести" создал "атмосферу самоубийства". Selon la journaliste allemande Ruth Andreas-Friedrich, la honte ressentie quant à "l'honneur perdu" a fait naître une "atmosphère de suicide ".
Стыд очень сильно связан с зависимостью, депрессией, жестокостью, агрессией, запугиванием, самоубийством, нарушением питания. La honte est hautement corrélée avec la dépendance, la dépression, la violence, l'agression, l'intimidation, le suicide, les désordres de l'alimentation.
Изнасилование вызывает позор, стыд и нежелание со стороны жертв говорить о случившемся с ними. Le viol s'accompagne de stigmatisation, les victimes éprouvent un sentiment de honte et ont de la réticence à témoigner.
Для женщин стыд - паутина недостижимых, противоречивых и соревнующихся ожиданий того, кем мы должны быть. La honte, pour les femmes, c'est cette toile d'attentes inaccessibles et conflictuelles, en concurrence au sujet de ce que nous sommes supposées être.
Только те люди не чувствуют стыд, кто не способен сочувствовать или вступать в отношения. Les seules personnes qui n'éprouvent pas la honte sont celles qui sont incapables d'empathie ou de relations humaines.
Вот уязвимость, вот горе, вот стыд, вот страх, вот разочарование, я не хочу это чувствовать. Voilà la vulnérabilité, voilà le chagrin, voilà la honte, voilà la peur, voilà la déception, je ne veux pas ressentir ces émotions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.