Sentence examples of "супруги" in Russian

<>
Translations: all27 épouse12 conjoint4 époux2 other translations9
Супруги для них были выбраны. On a choisi pour eux avec qui se marier.
Супруги Уильямс усыновили ребенка, родители которого умерли. Monsieur et Madame Williams ont adopté un enfant dont les parents sont morts.
Для супруги я произвёл аллотрансплантацию из мениска человеческого донора внутрь суставного промежутка. "Et donc pour elle, j'ai fait une allogreffe de ménisque humain prélevé sur un donneur pile dans cet espace articulaire.
Метод явно действенный и для других пациентов, а не только для супруги. Et ça marche, non seulement pour ma femme, mais certainement pour d'autres patients.
Ведь вы помните, что изначально идея профессора Солячича вызвала из-за пикания телефона супруги. Rappelez-vous que l'idée originelle du Dr. Soljacic était le bruit du téléphone de sa femme.
Скажем, в случае моей смерти, риск смерти моей супруги в течение первого года может, например, удвоиться. Ainsi, quand je mourrai, le risque de décès de ma femme est doublé par exemple, pendant la première année.
Сегодня Франция и Германия, как старые ворчливые супруги, пытаются использовать годовщину своей "свадьбы" как повод для возрождения партнерских отношений. Et maintenant, comme un vieux couple qui se chamaille, la France et l'Allemagne se servent de leur anniversaire de mariage comme d'une opportunité pour ressusciter leur partenariat.
Фактически, Ким Чен Ун, третий сын Ким Чен Ира и его самой последней супруги Ким Ён Хи, уже обсуждался в качестве преемника своего отца почти год назад. En effet, Kim Jong-eun, le troisième fils de Kim Jong-il tout comme feu le prince consort, Ko Young-hee, est désigné comme successeur de son père depuis déjà un an.
Гуриан доказывает, что мозг мужчины фактически может почувствовать переполненность и засоренность чрезмерным вербальным эмоциональным процессом, таким образом, потребность мужчины в отвлечении или механической, а не эмоциональной работе, часто является не отвержением супруги, а неврологической потребностью. Selon lui, le cerveau des hommes peut être submergé par une trop grande verbalisation des émotions, aussi le fait qu'ils aient besoin de "décrocher" ou de faire quelque chose de mécanique plutôt que de donner libre cours à leurs émotions ne constitue pas un rejet de leur femme, mais un besoin neural.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.