Sentence examples of "сухому" in Russian
Как только он подходит к прибою или сухому песку, он останавливается и идёт в противоположном направлении.
Dès qu'elles s'avancent dans les vagues déferlantes ou dans le sable sec, elles s'arrêtent, puis repartent dans la direction opposée.
Я посмотрел на моего отца, взглянул на эти сухие поля.
J'ai regardé mon père, et j'ai regardé ces champs arides.
Пойдёмте со мной на дно мира - в Антарктиду - самый высокий, сухой, ветреный и да, самый холодный край на Земле, более засушливый, чем Сахара, и частично более холодный, чем Марс.
Accompagnez-moi au bout du monde, en Antarctique, la plus haute, la plus sèche, la plus venteuse et, oui, la plus froide région du globe - plus aride que le Sahara, et, par endroits, plus froide que Mars.
Пустыни и сухие регионы становятся еще суше.
Les déserts et les régions sèches s'assèchent encore plus.
Пустыни и сухие регионы становятся еще суше.
Les déserts et les régions sèches s'assèchent encore plus.
Поначалу, чтобы доставлять пробы, нам был необходим сухой лёд.
Au début, pour envoyer nos échantillons, nous devions avoir de la glace sèche.
Большинство дорог первого класса имеет сухую и вымерзшую поверхность.
Le revêtement de la plupart des routes nationales est sec et gelé.
Климат может стать теплее или холоднее, суше или влажнее.
Le climat peut devenir plus chaud, ou plus froid, ou plus sec, ou plus humide.
Города теплее, чем земля вокруг них потому, что они суше.
Les villes sont aussi plus chaudes que la nature alentour parce qu'elles sont plus sèches.
Я впервые попробовал испечь хлеб, но он получился сухим и невкусным.
J'ai essayé de cuire du pain pour la première fois, mais il est sec et mauvais au goût.
Очевидно что это место очень сухое, иначе не получились бы дюны.
C'est clairement un endroit très sec, autrement il n'y aurait pas de dunes.
Это самый холодный, самый высокий, самый ветреный и сухой континент на Земле.
C'est le continent le plus froid, le plus haut, le plus venteux et le plus sec sur Terre.
В сухой сезон нам давали воду на четыре часа через каждые четыре дня.
Pendant la saison sèche, on avait 4h d'eau courante tous les 4 jours.
Мы знали, что фитиль был сухим, но мы не знали, как или когда он воспламенится.
Nous savions que l'amadou était sec, mais nous ne pouvions savoir comment ni quant il allait précisément bruler.
Чтобы получить сухой лёд нам приходилось идти в пивоварни - умолять, занимать, красть, чтобы заполучить его.
Pour trouver de la glace sèche, nous devions aller dans les brasseries - mendier, emprunter, voler pour que ces gens-là nous en donnent.
Вы также заметите, что все эти фотографии сделаны Беверли с верхней точки - сухой верхней точки, кстати.
Vous remarquerez aussi que toutes ces images sont prises de l'angle supérieur par Beverly - l'angle au sec, d'ailleurs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert