Sentence examples of "сфотографироваться" in Russian

<>
Совершенно незнакомые люди на арене считали его настолько феноменальным, что хотели сфотографироваться с ним. Sur la piste, des gens qui ne le connaissaient pas pensaient qu'il était si phénoménal qu'ils voulaient se faire photographier avec lui.
"Продажа" Италии в Европе должна включать в себя больше, чем возможность сфотографироваться с другими лидерами в Брюсселе и эпизодические выездные презентации в финансовых учреждениях Лондона. "Vendre" l'Italie en Europe ne se résume pas une photographie de groupe en compagnie d'autres dirigeants à Bruxelles et à une tournée occasionnelle des institutions financières à Londres.
Не думаю, что он сможет там сфотографироваться в ближайшее время. Je ne crois pas qu'il pourra s'y faire photographier dans un avenir proche.
Иногда я задерживаюсь после выступлений, чтобы подписать книги и сфотографироваться со студентами. Parfois, je reste un moment après mon intervention, je dédicace des livres et je me fais prendre en photo avec des d'étudiants.
Теперь, когда должны начаться переговоры, смогут ли они привести к чему-нибудь существенному, или саммит в Вашингтоне станет лишь еще одним поводом сфотографироваться, как на саммите президента Джордж Буша младшего в Аннаполисе в 2007 году? Maintenant que les pourparlers doivent reprendre, vont-ils aboutir à quoi que soit de concret ou ce sommet à Washington sera-t-il simplement une autre occasion pour une photo de groupe, comme ce fut le cas lors du sommet du président George Bush à Annapolis en 2007 ?
И причина, по которой я выгляжу немного озадаченным на этой фотографии это потому, что я был немного испуган, и в этом случае, я был слишком испуган, чтобы спросить его, за час преодолев пустыню и укрывшись в его доме, почему он появился и захотел сфотографироваться со мной. Et la raison pour laquelle j'ai l'air un peu perdu sur cette photo c'est que j'étais un peu effrayé, et j'avais trop peur à ce moment pour lui demander, après avoir couru à travers le désert pendant une heure et pris refuge dans cette maison, pourquoi il m'avait rejoint pour prendre cette photo avec moi.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.