Sentence examples of "съесть" in Russian

<>
Хочется съесть чего-нибудь сладенького. J'ai envie de manger quelque chose de sucré.
ФЛОРЕНЦИЯ - В широко известной сказке Федра про волка и ягненка, волк мог легко съесть ягненка, не произнося ни слова, однако он предпочел высказать свои "доводы". FLORENCE - Dans la célèbre fable de Phèdre sur le loup et l'agneau, le loup aurait pu facilement dévorer ce dernier sans mot dire, mais il cherche à se justifier.
Я собираюсь съесть бутерброд за обедом. Je vais manger un sandwich à midi.
Он может вас, знаете ли, съесть. Il peut vous manger, vous savez.
Я не мог больше съесть ни кусочка. Je ne pouvais plus manger une bouchée.
Он собирется съесть эту изгородь на обед. Il prévoit de manger cette palissade pour le dîner.
иногда, чтобы узнать, что получится, надо просто съесть. Parfois il vous suffit de manger et de voir ce qui se passe.
И, кажется, она действительно пытается съесть электронную медузу. Il semble essayer de manger la méduse électronique.
Даже если тебе не нравится, ты должен это съесть. Même si cela ne plaît pas, tu dois le manger.
И, конечно, голландцы не могут съесть всех этих свиней. Et bien sûr, les néerlandais ne peuvent pas manger tous ces porcs.
Я люблю виноград, но не могу съесть так много. J'aime le raisin, mais je ne peux pas en manger autant.
Она не верила, что я не могу съесть этого пингвина. Parce qu'elle ne peut pas croire que je ne peux pas manger ce manchot.
Вы собираетесь съесть лимон, а на вкус он как лимонад. Vous êtes sur le point de manger un citron, et maintenant il a un goût comme de la citronnade.
И рыбаки вылавливали ровно столько, сколько могли съесть сами или продать. Donc, les pêcheurs ne pouvaient attraper que ce qu'ils pouvaient manger ou vendre ce jour-là.
Когда я умру, Грибы Вечности распознают мое тело и смогут его съесть. Alors quand je mourrai, les Champignons d'Infinité reconnaitront mon corps et seront en mesure de le manger.
Большее количество белка, чем охотничья семья могла съесть прежде, чем он испортится. Plus de protéines que ce que la famille d'un chasseur pouvait manger avant qu'elles ne pourrissent.
Выяснилось, что 100% тех, кто удержались от соблазна съесть конфетку, были успешны. Et ils ont découvert que 100 pour cent des enfants qui n'avaient pas mangé le marshmallow avaient réussi.
Джим съел три яблока и сказал, что мог бы съесть ещё столько же. Jim mangea trois pommes et dit qu'il pourrait en manger encore autant.
Те самые люди, которые считали, что будут есть бананы, через неделю решают съесть шоколад. Les mêmes personnes qui se voyaient manger des bananes ont fini par manger des chocolats une semaine plus tard.
Они обмениваются советами, например, если тебе захочется что-то съесть, почисти туалет или мусорное ведро. Elles échangent des tuyaux, "si tu as envie de manger quelque chose, nettoie les toilettes ou la poubelle.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.