Sentence examples of "сырой" in Russian
Свойства этой нефтяной эмульсии отличаются от свойств обычной сырой нефти.
Les propriétés de cette émulsion de pétrole diffèrent de celles du pétrole brut.
Во-первых, за баррель сырой нефти сейчас дают 75 долларов.
D'une part, le baril de pétrole brut se négocie aujourd'hui à 75 dollars.
временной контракт по закупке сырой нефти, участие в последующем секторе и очистительные заводы.
contrat à terme pour l'achat de brut, participation dans le secteur amont, et raffineries.
Вы видите здесь - чуть-чуть сырой нефти, несколько кусочков льда и две упаковки напалма.
Et ce que vous voyez ici, vous pouvez voir un petit peu de pétrole brut, vous pouvez voir des cubes de glace, et vous pouvez voir deux sacs en plastique de napalm.
Во-первых, цена за баррель сырой нефти сейчас поднимается до 75 долларов или выше.
D'une part, le baril de pétrole brut est en passe d'atteindre les 75 dollars et plus.
Около 25 триллионов литров сырой нефти на сегодняшней день ещё не добыто и не переработано.
On parle d'environ 400 000 milliards de litres de pétrole brut restant à produire dans le monde aujourd'hui.
В 2009 году Саудовская Аравия экспортировала 57% своей сырой нефти на Дальний Восток, и только 14% в США.
En 2009, l'Arabie Saoudite a exporté 57% de sa production de pétrole brut de l'année vers l'Extrême-Orient, et simplement 14% de celle-ci vers les Etats-Unis.
Кроме того, по сравнению с природным газом и сырой нефтью, уголь намного дешевле в расчете на тонну выбросов CO2.
De plus, comparé au gaz naturel et au pétrole brut, le charbon est bien plus économique à la tonne de CO2 relâchée.
Это подразумевает, что любой налог на углерод оказывает намного большее влияние на цену угля, чем на цену сырой нефти (или природного газа).
Cela implique que n'importe quelle taxe sur le carbone a un impact bien plus lourd sur le charbon que sur le pétrole brut (ou le gaz).
Согласно данным Управления энергетической информации США, до конца текущего десятилетия примерно половина потребляемой Америкой сырой нефти будет добываться на территории США, и при этом 82% будет поступать с Атлантического побережья США.
D'ici la fin de cette décennie, selon l'Administration américaine des informations sur l'énergie, près de la moitié du pétrole brut que consomme l'Amérique sera produite sur le territoire national, et 82% proviendra de la côte Atlantique des États-Unis.
Больше сырой нефти будет сжигаться на электростанциях, больше дизельного топлива будет сжигаться частными генераторами, и больше бензина будет сжигаться внедорожниками от Эр-Рияда до города Кувейта во время отключения электричества, там, где единственным местом, чтобы охладиться, будет движущийся автомобиль.
Plus de pétrole brut sera consumé dans les centrales énergétiques, plus de diésel sera consumé par les générateurs privés, et plus d'essence sera consumée dans les SUV de Riad à Koweït City pendant les périodes de pénuries durant lesquelles le seul endroit pour être au frais sera les voitures en déplacement.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert