Sentence examples of "такого рода" in Russian

<>
Translations: all134 other translations134
Это первое соглашение такого рода. Les comparaisons conclues maintenant sont les premières dans leur genre.
Ошибки такого рода часто проходят незамеченными. Des erreurs de cette sorte passent facilement inaperçu
Размер обязательств такого рода весьма внушителен. La portée de ces obligations est monumentale.
Такого рода исследования очень дорого обходятся. Cette recherche devient vraiment coûteuse.
Множество компаний применяют персонализацию такого рода. Il y a tout un tas d'entreprises qui pratiquent ce genre de personnalisation.
Ошибки такого рода легко остаются незамеченными. Des erreurs de cette sorte passent facilement inaperçu
Тем не менее, вещи такого рода есть. Mais néanmoins, ce genre d'objets existe.
Такого рода вещи происходят только в Швеции. Ce genre de choses n'arrivent qu'en Suède.
"Может ли мозг построить такого рода восприятие?" Le cerveau peut-il construire une telle perception ?
Ты хотел бы выполнить такого рода атаку? Aimerais-tu réaliser une attaque suicide ?
Я не хотел быть такого рода стилистом. Je ne voulais pas être un styliste de cette manière.
В основном, СМИ виноваты в такого рода делах. Principalement, ce sont les média qui doivent être blâmés pour cette situation.
Конечно, сожаления такого рода невероятно пронизывающие и продолжительные. Évidemment, les regrets de ce genre sont incroyablement douloureux et durables.
Однако во многих организациях такого рода контакты блокированы. Mais il y a des institutions qui bloquent effectivement les accès.
И второй, когда такого рода машины будут доступны? et ensuite, quand est ce que ces voitures seront disponibles?
Никто не знает, что делать с существами такого рода. Personne ne sait que faire de ce genre de créatures.
У нас равноправные дизайнерские возможности для вещей такого рода. Nous sommes également concepteur de ces équipements.
Десятки арабских интеллектуалов имели такого рода отношения с Саддамом. Des dizaines d'intellectuels arabes se laissèrent aller à ce genre d'affaires avec Saddam.
Открывая дорогу для сепаратизма такого рода, британцы теперь говорят: Il favorise par exemple la subvention d'écoles confessionnelles.
И вот такого рода информацию они собираются преподнести вам? Et c'est le genre d'information qu'ils vous ramènent ?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.