Sentence examples of "так, чтобы" in Russian

<>
"Сделай так, чтобы ее не стало. Fais-le disparaître.
Сделайте так, чтобы компьютер вас понял". Faites-vous comprendre de l'ordinateur."
Просто надо сделать так, чтобы они выполнялись. Le pays a déjà des lois qui traitent du sujet, il suffit de les appliquer.
Как мы делаем так, чтобы это работало? Alors comment fait-on fonctionner ça?
Держи руки так, чтобы я мог их видеть. Laisse les mains là où je puisse les voir.
Мне стоило сделать так, чтобы они смогли выиграть. J'aurais dû faire en sorte qu'ils puissent gagner.
Моя миссия сделать так, чтобы делиться было модно. C'est ma mission de rendre le partage branché.
Они скреплены так, чтобы их нельзя было разъединить. Elles sont scellées ensemble, ce qui les rend impossibles à séparer.
Моя миссия сделать так, чтобы делиться было круто. C'est ma mission de rendre le partage plus cool.
Вы должны сделать так, чтобы его потянуло заниматься. Vous avez besoin de le tirer.
Как мы можем готовить так, чтобы разработать этот язык? Comment pouvons nous cuire pour faire que ce langage se développe?
Надо выбрать элементы так, чтобы они перекрывались по краю. Et vous devez choisir les pièces qui se chevauchent au bord.
Мы подвинули кровать так, чтобы он мог выглянуть наружу. Nous avons poussé son lit pour qu'il puisse voir dehors.
Читайте, пожалуйста, громко и чётко, так, чтобы все слышали. Veuillez lire haut et fort de sorte que chacun puisse entendre.
Крайне важно сделать так, чтобы им это не удалось. Il est absolument indispensable qu'ils n'y parviennent pas.
Переделай школу, сделай так, чтобы она служила нуждам общества. Re-faire l'école, la rendre utile aux besoins de la communauté.
Давайте сделаем это так, чтобы ягненок не визжал и кровоточил, Faisons-le sans que l'agneau ne pousse des cris et saigne.
Поэтому они сделали так, чтобы его легко можно было обнаружить. Ils l'ont donc rendu très facile à trouver.
Если ты устроен так, чтобы быть антропологом, ты будешь антропологом. Si vous êtes destiné à être anthropologue, vous serez anthropologue.
развернуть бёдра так, чтобы можно было перевернуться на другую сторону. Petit coup, dont le seul objectif, est de faire tourner ses hanches pour qu'il puisse se rendre au coté opposé.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.