Sentence examples of "телевизором" in Russian with translation "télé"

<>
Вы можете сесть перед своей фермой, как перед телевизором. Soit vous vous asseyez devant comme devant la télé.
Сегодня многие люди проводят больше времени перед телевизором, чем в школьных кабинетах. Aujourd'hui, beaucoup de gens passent plus de temps au cours de leur vie devant la télé que dans une salle de classe.
и мужланов, для которых главное счастье - это выпить бутылочку пива и поваляться перед телевизором. Et puis nous avons le type du genre Kro qui est heureux de se vautrer devant la télé, une bière à la main.
сидячий образ жизни, или недостаток ежедневной физической активности, проведение большей части дня дома перед телевизором и использование транспорта на небольших расстояниях вместо того, чтобы пройти пешком. le sédentarisme, qui est le manque d'activité physique quotidienne, rester la plupart de la journée assis devant la télé et utiliser des moyens de transport au lieu d'aller à pied sur des distances courtes.
Я аргументировал, с другой стороны, что вы могли бы производить полупроводниковые чипы, торговать ими за картофельные чипсы, а затем жевать их сидя перед телевизором и становясь постепенно болванами. Or on peut produire des puces électroniques et acheter des chips pour les grignoter en s'abrutissant devant la télé, tandis que l'on peut produire des chips et acheter des puces électroniques pour monter son ordinateur, devenant ainsi un petit génie en informatique.
А затем медленно, перышко за перышком, деталь за деталью, я началь работать над ним и добился - работал перед телевизором - и глина - вот я сижу рядом с женой - это единственная фотография, которую я сделал за все время работы. Ensuite, lentement, plume après plume, détail après détail, j'ai travaillé et réalisé - en travaillant devant la télé - et avec du Super Sculpey - c'est ma femme, assise à côté de moi - c'est la seule photo que j'ai prise du processus complet.
Он вообще не смотрит телевизор. Il ne regarde pas du tout la télé.
Он тогда не смотрел телевизор. Il ne regardait pas la télé à ce moment-là.
Я бы хотел посмотреть телевизор. Je voudrais regarder la télé.
Вчера вечером я смотрел телевизор. J'ai regardé la télé hier soir.
Ты всё время смотришь телевизор. Tu regardes tout le temps la télé.
Пять минут, вместо просмотра телевизора? Cinq minutes, au lieu de regarder la télé ?
Они смотрят телевизор только по пятницам. Ils ne regardent la télé que le vendredi.
Сегодня вечером я буду смотреть телевизор. Je vais regarder la télé ce soir.
Для этого мы и смотрим телевизор. C'est ce pourquoi nous regardons la télé.
Я не могу жить без телевизора. Je ne peux pas vivre sans télé.
Что хотят смотреть люди по телевизору? Que veulent les gens à la télé alors ?
Здесь, в Америке, люди обожают смотреть телевизор. Ici en Amérique, les gens adorent vraiment la télé.
Я учусь после того как посмотрю телевизор. J'étudie après avoir regardé la télé.
Был зависим от компьютерных игр и телевизора. Accro aux jeux video et à la télé.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.