Sentence examples of "телефоны" in Russian with translation "téléphone"
Предоплаченные мобильные телефоны впоследствии выбрасываются.
Les téléphones portables prépayés sont ensuite jetés.
Например, сотовые телефоны широко распространены в Европе;
Ainsi, les téléphones portables sont très répandus en Europe ;
Мобильные телефоны распространились примерно за восемь лет.
Les téléphones portables ont été adoptés en huit ans environ.
сравнительно небольшой штат служащих, мобильные телефоны и компьютеры.
un petit nombre de salariés, de téléphones cellulaires et d'ordinateurs.
Эта область не просто создаёт самосборочные телефоны и схемы.
Ce n'est pas juste fabriquer - pas seulement faire des téléphones et circuits qui s'auto-assemblent.
Когда я был маленьким, телефоны в Индии были диковинкой.
Vous savez, quand j'ai grandi en Inde, les téléphones étaient une rareté.
У них нет номеров домов, но есть мобильные телефоны.
Ils n'ont pas de numéros de rue, mais des numéros de téléphone.
Эти телефоны приносят около 100 миллионов долларов прибыли компании,
Et ces téléphones générent environ 100 millions de dollars pour l'entreprise.
Итак, наши мобильные телефоны могут создать список мест, где мы были.
Donc nos téléphones portables peuvent maintenant construire un historique des lieux où l'on a été.
Недавние технологии - персональный компьютер, веб, мобильные телефоны - потребовали менее десяти лет.
Les technologies récentes - comme le PC, le Web, les téléphones portables - en moins d'une décennie.
Вы все привыкли, что ваши сотовые телефоны работают почти все время.
Vous êtes tous habitués à ce que vos téléphones cellulaires fonctionnent la grande majorité du temps.
Сегодня телефоны ещё не работают через веб, но уже начинают, и в итоге будут.
Au jour d'aujourd'hui, les téléphones ne passent pas par la toile, mais ils commencent à le faire, et ils le feront.
В качестве таймеров в атаках в Мадриде в марте этого года использовались мобильные телефоны.
Les téléphones cellulaires ont servi de minuteries lors des attaques menées contre Madrid en mars dernier.
И мне показалось, что наши сотовые телефоны, модные часы и фотоаппараты разучили нас мечтать.
Alors j"ai eu l'impression que nos téléphones mobiles et nos belles montres et nos appareils photo avaient mis fin à nos rêves.
Можно даже представить себе такое развитие событий, при котором люди сами будут конструировать свои телефоны.
Vous pourriez même imaginer une version de ce scénario dans laquelle les gens, en fait, construisent leurs propres téléphones.
они дают вам новый телефонный номер, и дальше этот номер звонит на все ваши телефоны одновременно.
on vous donne un nouveau numéro de téléphone qui fonctionne avec tous vos téléphones, ce qui les fait sonner en même temps.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert