Sentence examples of "темного" in Russian with translation "sombre"

<>
А грустные, негативные чувства темного цвета. Et les sentiments négatifs de couleur sombre.
исполнитель и жертва темного аргентинского ритуала Grand prêtre et victime d\u0027un sombre rituel argentin
Вы начинаете с самого тёмного слоя. Donc, vous commencez par la plus sombre.
Черные дыры теряются на фоне темного неба. Les trous noirs sont sombres sur un fond de ciel noir.
"Операция "Арго" его третий полнометражный фильм, после темного детектива "Прощай, детка, прощай" (2007) и триллера "Город" (2010). Argo est son troisième long-métrage après le sombre policier "Gone Baby Gone" (2007) et le thriller "The town" (2010).
Истории, которые приглашают к переходу на новый уровень, но безо всякой сентиментальности, истории, которые никогда не отворачиваются от самого темного в нас. Des histoires qui cherchent à vous transformer, qui ont quelque chose d'universel, mais qui ne sont jamais sentimentales, qui ne détournent jamais le regard des choses les plus sombres en nous.
В комнате темно, давай зажжём свет. La pièce est sombre, allumons la lumière.
Вот как огромна и как темна Вселенная. Tel est l'univers, aussi grand et aussi sombre que ça.
Темная материя на этом изображении белого цвета. Donc ce qui est blanc dans cette image, c'est de la matière sombre.
Сейчас слишком темно, чтобы играть в теннис. Il fait trop sombre pour jouer au tennis.
Я начал исследовать темные глубины человеческого разума. J'ai commencé à explorer les sombres abcès de l'esprit humain.
Меня также задела темная сторона власти и лидерства. J'ai aussi été touchée par le côté sombre du pouvoir et du leadership.
Темная материя сгущается, а обыкновенная материя собирается позади. Et vous voyez comment la matière sombre s'agglutine, et la matière ordinaire ne fait que suivre derrière.
Конечно, правление Таксина также имело и темную сторону: Bien sûr, le gouvernement de Thaksin avait quelques sombres travers :
Однако даже здоровое воспроизводство имеет свою темную сторону. Mais même la reproduction médicalement assistée a son côté sombre.
Мы переживаем самый темный момент нашей новейшей истории. Nous traversons le moment le plus sombre de notre histoire récente.
Но есть и другая, более темная, сторона его президентства. Il y a pourtant un angle plus sombre sous lequel considérer sa présidence.
Но темная сторона Мао не может быть полностью вычеркнута. Mais on ne peut totalement expurger Mao de son côté sombre.
Примечательно, что важно не только светлое или темное окружение. Ce qui est significatif n'est pas simplement l'environnement clair ou sombre.
Что ж, да, галактика кажется тёмной для человеческого зрения. Eh bien, à nouveau, il fait sombre là-bas pour nos sens humains.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.