Sentence examples of "темноте" in Russian
Звук ваших шагов в темноте вызывает беспокойство.
Dans la pénombre, votre pas se fait un peu moins sûr.
изолированные, ждущие в темноте, но вытащенные на свет.
isolés, attendant dans la nuit, mais attirés par la lumière.
Остался ли кто-то, способный зажечь свечу в этой темноте?
Qui reste-t-il pour allumer un flambeau au plus profond des ténèbres ?
Это только что произошло здесь - от света к темноте за шесть секунд.
C'est en fait ce qui vient de se passer ici, de la lumière à la noirceur en 6 secondes.
Британский предприниматель создал первое в мире светящееся в темноте мороженое с помощью медузы.
Un entrepreneur britannique a créé la première glace fluorescente au monde à base de méduse.
Теперь, вы не удивитесь, узнав, что правила в Северной Корее держат людей в темноте.
Vous ne serez pas surpris d'apprendre que les règles en Corée du Nord maintiennent les gens dans le noir.
У нас даже был как-то министр, который говорил, что чистить зубы надо в темноте.
Nous avons même eu un ministre du gouvernement qui nous a dit un jour de nous brosser les dents dans le noir.
Наше сознание концентрируется на одной вещи и выделяет ее особенно ярко, оставляя остальное в темноте.
Notre conscience de cette chose à laquelle nous assistons devient extrêmement brillante et vive, et tout le reste est plongé dans le noir.
Люди из одной неправительственной организации однажды описали мне это как игру в боулинг в темноте.
Une fois, quelqu'un d'une ONG m'a décrit ça comme de jouer au bowling dans le noir.
Ибо тот, кто зажигает свечу от моей свечи, принимает свет, но не оставляет меня в темноте."
Comme celui qui allume sa chandelle avec la mienne reçoit la lumière sans m'assombrir."
Мы видим, как они внезапно вспыхивают в темноте, и опять погружаются во тьму через три минуты.
On peut les voir briller soudainement dans le noir, leur lumière s'évanouissant trois minutes plus tard.
Они знают, что, как сказал однажды кто-то, "Характер есть то, кем ты являешься в темноте".
Ils savent que, comme quelqu'un a dit, "L'individu c'est qui vous êtes quand vous êtes dans le noir."
с головой таксы, телом охотничьей собаки, может, немного розовой шерсти и давайте сделаем ее светящейся в темноте."
J'aimerais qu'il ait la tête d'un teckel, le corps d'un retriever, peut-être une fourrure rose, et faisons le briller dans le noir."
А здесь вы видите как те же клетки светятся в темноте в лучах света с определенной длиной волны.
Ce que vous voyez ici ce sont ces cellules qui luisent dans le noir sous certaines longueur d'ondes lumineuses.
Просто неразрывная линия людей, держащихся за руки и проходящих молчаливо в белой темноте, линия, петляющая за воротами парка.
Seulement une ligne continue de personnes, main dans la main, passant silencieusement dans la pénombre, une ligne qui serpentait devant les imposantes grilles du palais.
Я сняла это сверхчувствительной видеокамерой, у которой почти такая же чувствительность, как у полностью адаптированного к темноте человеческого глаза.
J'ai donc filmé ça avec un caméscope intensifié qui a en gros la sensibilité d'un oeil humain complètement adapté à la pénombre.
Другими словами, теоретически возможно, что достаточно скоро мы сможем с помощью биотехнологий создать человеческие существа, которые светятся в темноте.
En d'autres termes, il est théoriquement possible que dans un avenir proche nous soyons capable avec la biotechnologie de créer des êtres humains qui brillent dans le noir.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert