Sentence examples of "тенденциях" in Russian with translation "tendance"

<>
Тем не менее, политики по большей части совершенно не знают об этих тенденциях. Et pourtant, la plupart des politiciens font fi de ces tendances.
Сегодня я хочу поговорить о двух основных общественных тенденциях грядущего века, и, возможно, ближайших 10 тысяч лет. J'aimerais vous parler aujourd'hui des deux plus importantes tendances sociales du siècle à venir, et peut-être des 10.000 prochaines années.
Если оценивать баланс текущих счетов совместно с состоянием бюджета, появляется возможность делать выводы о рискованных долговых тенденциях внутри частного сектора. Si la balance courante est évaluée avec la position fiscale, il devient possible de tirer des conclusions sur les tendances du risque d'endettement dans le secteur privé.
Правительства должны, по крайней мере, последовать примеру Великобритании и Франции и рассмотреть возможность о регулярном опубликовании статистических данных о тенденциях изменения благосостояния своих граждан. A tout le moins, les gouvernements devraient emboiter le pas de la Grande Bretagne et de la France et envisager de publier régulièrement les statistiques sur les tendances du bien-être de leurs concitoyens.
То что произойдёт в скором времени - а мы уже видим начало этого процесса - при нынешних технологических тенденциях мы начинаем рассматривать ещё и временной фактор. Ce qui va se produire - et nous le voyons déjà, ça commence - c'est une tendance technologique qui arrive en ce moment même, est que nous commençons également à regarder les images en temps réel.
Однако тогда как в более широком масштабе это выражалось в реформистских тенденциях политической жизни страны, в рамках правящей верхушки режима сформировалось движение, выступающее за воинственный фундаментализм. Mais, tandis que, dans la vie politique du pays, cela s'est traduit par une tendance au réformisme, le régime a incliné, jusqu'à sa structure, au fondamentalisme militant.
В эпоху, когда региональная экономическая интеграция приобретает все большее значение, необходимо, чтобы Фонд сосредоточил свое внимание на общих тенденциях в отдельных регионах и поощрял меры по усилению регионального сотрудничества. L'intégration économique régionale étant de plus en plus importante, le Fonds doit s'intéresser davantage aux tendances générales dans chaque région, et pour cela encourager la coopération régionale.
Это привело ко второй тенденции: Cela a induit la seconde tendance :
Сейчас работает два набора тенденций. Deux catégories de tendances sont à l'oeuvre.
Этот график отражает аналогичную тенденцию. Ce graphique va documenter une tendance très similaire.
В Европе наблюдается обратная тенденция. En Europe, les tendances sont inversées.
Однако проявляется очень ясная тенденция: Mais vous voyez une tendance très claire.
Но данная тенденция не прекратится. Mais la tendance ne sera pas arrętée.
Отдельные N-граммы измеряют культурные тенденции. L'n-gramme individuel mesure les tendances culturelles.
Но две основные тенденции кажутся очевидными: Deux "méga tendances" se confirment :
США испытывают многочисленные положительные экономические тенденции: Les États-Unis connaissent plusieurs tendances économiques positives :
Боливия, похоже, собирается нарушить эту тенденцию. La Bolivie, cependant, s'apprête peut-être à renverser cette dernière tendance.
Ревальвация еще более усилит эту тенденцию. Une réévaluation accélèrerait cette tendance.
Эти неблагоприятные тенденции были усилены внутренней политикой. Ces tendances défavorables ont été exacerbées par les politiques intérieures.
Эти две тенденции взаимно усиливают друг друга: Il convient par ailleurs de noter que ces deux tendances se renforcent mutuellement :
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.