Sentence examples of "терминов" in Russian with translation "terme"

<>
Translations: all147 terme143 other translations4
Он начал с определения трех терминов: Il a commencé par définir trois termes :
А как насчет терминов вроде "сверх лимита"? Et qu'en est-il des termes comme "le dépassement des limites autorisées" ?
Я разъясню через минуту, что считается повреждением, с помощью конкретных биологических терминов. Et je vais expliquer exactement ce que sont les dégâts en termes biologiques concrets dans un instant.
Большинство правовых терминов и концептов воплощено в существовавшие ранее правовые системы, формальные и неформальные. La plupart de ces termes et concepts sont formulés dans des systèmes juridiques préexistants, que ce soit de manière formelle ou informelle.
На Google.cn эти источники, наряду с результатами поиска с использованием многих других запрещенных терминов, просто не появляются. Sur Google.cn, ces sources, ainsi que les résultats de recherche obtenus à partir de termes interdits, n'apparaissaient tout simplement pas.
Возможность поставить эти проблемы в рамки религиозных терминов оправдывает перспективу, которую они пытаются навязать, особенно в своем собственном обществе. Leur permettre de cadrer ces problèmes en termes religieux légitime la perspective qu'ils essaient d'imposer, particulièrement dans leur propre société.
Исчезновение из соглашения таких терминов, как "конституция" и "министр иностранных дел" ясно показывает, что амбиции конституционного соглашения были хорошо просчитаны. Il est évident, du fait que des termes tels que "constitution" et "ministre des affaires étrangères" ont disparu, que les ambitions constitutionnelles du traité ont été révisées à la baisse.
Использование терминов Оруэлла, таких как "свободная торговля", маскирует тот факт, что это не что иное, как коварная форма протекционизма, направленная на сокращение конкуренции при импорте. L'utilisation orwellienne de termes tel que "commerce équitable" masque le fait que cela n'est rien d'autre qu'une forme insidieuse de protectionnisme visant à limiter la concurrence à l'importation.
Несмотря на то, что правоцентристские политики в странах Центральной Европы формально придерживаются традиционных идеологий, таких как, например, либерализм или консерватизм, их избиратели, незнакомые с Западной политической философией, не всегда понимают реальное значение этих терминов. Bien que les hommes politiques de la droite modérée se réclament formellement des idéologies traditionnelles, le libéralisme ou le conservatisme par exemple, leur électorat, peu habitué aux concepts politiques occidentaux, ne comprend pas toujours la signification de ces termes.
Я предпочитаю термин "народность рома". Je préfère le terme Rom.
Позвольте мне быстро определить термины. Définissons les termes très rapidement.
Так что же значит этот термин? Donc, que veulent dire ces termes?
Само употребление термина "социальная справедливость" неправильно. Le terme même de "droits sociaux" ne convient pas.
И он видел всё в терминах - Il perçut chaque chose en termes de.
Но термин "исламофашизм" был изобретен не зря. Le terme "islamofascisme" n'a pas été inventé par hasard.
Вот что должен означать термин "политика памяти". C'est ce que recouvre le terme de "politique de la mémoire ".
Вот эта оценка в грубых медицинских терминах. En fait, en termes médicaux, voici ce que nous pensons.
Мы говорим об этом в относительных терминах. Nous parlons des choses en termes relatifs.
Он ввел термин "обратной лицензии на вылов рыбы". Il a inventé le terme permis de pêche inversé.
Честно говоря, мне никогда не нравился этот термин. En fait, je n'ai jamais vraiment aimé ce terme.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.