Sentence examples of "термином" in Russian
Термин "банк" является неправильным термином и во втором смысле:
Le terme de "banque" est une fausse appellation dans un autre sens :
А я стал заинтересованным пациентом задолго до знакомства с этим термином.
J'étais un patient engagé bien avant d'avoir entendu le terme.
Для тех из вас, кто не знаком с термином, "экологическая справедливость" значит примерно следующее:
La justice environnementale, pour ceux d'entre vous qui ne sont pas familiers avec cette expression, se décrit en ces termes:
Выражаясь точнее, хотя и менее обнадеживающе, более подходящим термином для продолжающегося кризиса будет второе "Большое сокращение".
Bien que peu rassurant, le terme plus précis de "Seconde Grande Contraction" désigne la crise actuelle de manière plus appropriée.
Астрономическая наука в конце девятнадцатого века являлась общим термином для ее отделения от астрологии и изучения древних мифов о созвездиях.
Le terme de "science astronomique" était en vogue à la fin du 19° siècle pour distinguer l'astronomie de l'astrologie et de l'étude des mythes des Anciens relatifs aux constellations.
Я думаю - учитывая что вы находитесь на конференции под названием TEDGlobal- что большинство из вас и есть ксенофилы, не важно, пользуетесь вы этим термином или нет.
Je pense - à une conférence TEDGlobal - que la plupart d'entre vous sont xénophiles, que vous utilisiez ce terme ou pas.
Американские дипломаты уже в целом отказались от термина "ось", (поскольку в английском языке это слово имеет и военный оттенок, означая также опорный пункт), заменив его термином "перебалансировка".
Les diplomates américains ont maintenant complètement abandonné le terme de "pivot ", à cause de sa connotation militaire, en faveur de celui de" rééquilibrage ".
Само употребление термина "социальная справедливость" неправильно.
Le terme même de "droits sociaux" ne convient pas.
Но термин "исламофашизм" был изобретен не зря.
Le terme "islamofascisme" n'a pas été inventé par hasard.
Вот что должен означать термин "политика памяти".
C'est ce que recouvre le terme de "politique de la mémoire ".
Вот эта оценка в грубых медицинских терминах.
En fait, en termes médicaux, voici ce que nous pensons.
А как насчет терминов вроде "сверх лимита"?
Et qu'en est-il des termes comme "le dépassement des limites autorisées" ?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert