Sentence examples of "тест" in Russian

<>
Translations: all203 test169 other translations34
Сегодня нам предстоит пройти это тест. C'est l'épreuve à laquelle nous nous devons faire face.
для этого случая тест прекрасно работает. Donc, ça fonctionne très bien ici.
Сейчас CPA предстоит пройти самый важный тест: Cet APG est aujourd'hui confronté à l'une de ses plus cruciales épreuves :
Ты когда-нибудь проходил тест на детекторе лжи? T'es-tu jamais soumis à l'épreuve d'un détecteur de mensonges ?
Существует неизменный тест, позволяющий определить, понимаем ли мы мир? Il y a une mesure permanente à notre sujet, qui nous dit en gros, est-ce que je comprends le monde ?
Но это тест и для Европы и всего мира. L'Europe et le reste du monde sont également mis ŕ l'épreuve.
Микроскопический тест дает ложные результаты практически в половине случаев. Les résultats des analyses au microscope sont faussés dans la moitié de tous les cas.
Это поведенческий тест разумности, надолго застрявший в наших умах. C'est une mesure comportementale de ce qu'est l'intelligence, et c'est resté collé dans notre esprit pendant un long moment.
Я прошу всех провести этот тест сейчас, если можно. Faites donc cela avec moi, maintenant si vous voulez bien.
Ты приходишь, садишься лицом к стене, делаешь тест и уходишь. Vous arrivez, en face du mur, vous passez votre examen et vous repartez.
Представьте себе ученицу, которая пишет огромнейший тест целых три дня. Imaginez-vous une étudiante subissant un long examen de trois jours.
Я оставлю им материалы, потом вернусь и снова проведу тест. je vais fournir le matériel, je reviendrai les tester.
Однако, тест на искусное управление государством на этом не закончился. Ce ne fut toutefois pas le seul moment où il prouva ses qualités d'homme d'État.
Но, если английский не твой родной язык, нужно пройти тест. Mais si vous n'êtes pas un locuteur natif, vous devez passer un examen.
Итак, я взяла и в самом деле приготовила Руфусу такой тест. Donc j'ai en fait une petite devinette pour Rufus.
Он решил провести тест целенаправленно заражая людей раком от другого носителя. Et il a décidé de tester en inoculant délibérément des gens avec le cancer de quelqu'un d'autre.
Но к счастью для человечества, ему не нужно было сдавать тест по английскому. Mais heureusement pour le monde, il n'avait pas à passer un examen d'anglais.
Глобальное потепление - это действительно нравственный тест нашего времени, но в совершенно ином смысле. Le réchauffement du climat est bien une épreuve morale pour notre époque, mais dans un sens différent.
Я провел тест вслепую с 20 людьми и пятью другими видами оливковых масел. Je l'ai testée à l'aveugle avec 20 personnes et 5 autres huiles d'olives.
Это, в общем, то же самое, что тест с 30-ю кругами, который мы делали. C'est pratiquement la même chose que les 30 cercles que je vous ai demandé de faire.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.