Sentence examples of "техническое образование" in Russian
Африканские правительства должны в первую очередь увеличить инвестиции на техническое образование и предотвращение ВИЧ/СПИД инфекции, медицину, уход и программы поддержки.
Les gouvernements africains doivent donner la priorité aux investissements dans l'enseignement technique et dans des programmes de prévention, de soin et de soutien sur le VIH/sida.
Пока границы Союза остаются закрытыми, существует также риск, что иностранные инвестиции будут проходить мимо Западной Европы и останавливаться в Центральной и Восточной Европе, где люди хотят работать сверхурочно, где законы рынка менее навязчивы, а человеческий капитал относительно высок, так как коммунистические школы давали хорошее техническое образование.
Tant que les frontières de l'Union resteront fermées, le risque de voir les investissements étrangers voler au-dessus de l'Europe occidentale pour se poser en Europe centrale et en Europe de l'Est, où les travailleurs sont prêts à passer de longues heures au travail, où les régulations des marchés sont moins pesantes et le capital humain relativement important, reste élevé puisque les écoles communistes étaient bonnes pour former les populations aux métiers techniques.
В результате, наше высшее образование просто не поспевает в ногу с потребностями страны.
Et il en résulte alors un système qui n'est simplement pas capable de suivre la demande interne.
Или другие модели или даже техническое описание.
Ou d'autres modèles, ou même des spécifications techniques.
Здесь мы видим образование спор грибов.
Et donc, nous voyons ici un champignon en train de sporuler.
А это значит, что вслед за финансами надо предоставлять техническое содействие.
Ce qui veut dire beaucoup d'assistance technique pour suivre l'argent.
И путь, чтобы достичь этого - это снизить детскую смертность, дать доступ к планированию семьи и, помимо всего этого, продвигать женское образование.
Et la manière de faire ça, c'est de faire baisser le taux de mortalité infantile, avoir accès au planning familial et en support de tout ça renforcer l'éducation pour les femmes.
А также с что-то техническое, например эти DJ установки, это как-бы добавляет еще один уровень.
Et aussi avec quelque chose de technique comme ces tables de DJ, ça ajoute un autre niveau en quelque sorte.
Для того, чтобы справиться с этим, мы должны были бы сократить расходы на образование вдвое.
Et bien, pour pouvoir s'adapter à cela, vous seriez obligé de réduire de moitié les dépenses liées à l'éducation.
Им приходится сверлить отверстия во льду, погружаться в воду - очень, очень холодную воду - чтобы добраться до приборов, поднять их, произвести необходимое техническое обслуживание и погрузить их обратно, прежде чем лёд растает,
Ils doivent percer des trous dans la glace, plonger dans cette eau très, très, très froide pour récupérer le détecteur, le remonter a la surface, le réparer et l'entretenir comme il se doit, le remettre a sa place, et lever le camp avant que la glace ne fonde.
Для глубины осознания всего произошедшего отсюда можно подчеркнуть тот факт, что на самом деле мы, если заглянуть вперед, просто прожигаем будущее образование и будущее наших детей в наших домах.
Et ce que vous finissez par voir, c'est l'ensemble du phénomène du fait que nous sommes effectivement en train d'avancer et d'endetter fondamentalement l'avenir de l'éducation, des enfants dans nos foyers.
Эта модель требует большого капитала, химию, требует техническое оснащение, и, по сути, никогда не производит что-то пригодное для еды.
Il coûte cher en capital, en chimie et en machines, et il n'a jamais rien produit de vraiment bon à manger.
Я хочу поговорить о детях, самоорганизации и ряде экспериментов, которые привели к идее, каким может быть альтернативное образование.
Je vais parler des enfants et d'auto-organisation, et d'une série d'expériences qui en quelque sorte ont conduit à cette idée de ce qui pourrait être un enseignement alternatif.
Мы можем назвать их "биологическое питание" и "техническое питание".
Nous appelons cela nutrition biologique et nutrition technique.
Образование, будучи синтезом мудрости и знания, является орудием борьбы за более совершенное, более сознательное, более благородное и более справедливое общество.
L'éducation comme synthèse de la sagesse et du savoir est le moyen de se battre pour une société plus parfaite, plus consciente, plus noble et plus juste.
Техническое питание будет преобладать примерно на порядок над биологическим.
La nutrition technique sera d'un autre ordre de grandeur rapport à la nutrition biologique.
Мы думали, что эти люди должны прийти в общее образование и показать, что те знания и навыки, которыми они обладают, являются универсальными.
Et nous avons pensé que ces personnes devraient être largement reconnues et montrer que la connaissance et les compétences qu'elles possèdent sont universelles.
Способствуя переходу к массовому низкозатратному коммерческому производству подобных материалов, или, если уж на то пошло, к производству сверхлегких марок стали, представляющих собой неплохое резервное техническое решение, военные могут повторить удачный прием, когда они превратили DARPAnet в интернет.
Par le fait de créer le passage à une production de masse, à fort volume et faible coût pour ce genre de matériaux, ou pour certains usages, d'aciers ultra-légers, qui sont une bonne technologie de secours, l'armée peut faire la différence tout comme elle a permit transformant DARPAnet en Internet par le passé.
Нас привезли учить английскому, потому что правительство хотело модернизировать страну и дать населению лучшее образование.
On nous y a amenés pour enseigner l'anglais parce que le gouvernement voulait moderniser le pays et donner du pouvoir aux citoyens par le biais de l'éducation.
Способ заключается в том, чтобы подметить кое-что немного техническое - рост ST сегмента на ЭКГ.
Le moyen consiste à remarquer quelque chose d'un peu technique, L'élevation du segment ST de l'électrocardiogramme.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert