Sentence examples of "трех" in Russian

<>
Translations: all1922 trois1830 other translations92
"Из трех вариантов - пироксикам, ибупрофен, операция - "Piroxicam, ibuprofène, remplacement de hanche.
В течение трех десятилетий такой подход работал. Et cela a marché pendant trente ans.
Для меня, это говорит о трех вещах. Pour moi, cela nous dit 3 choses.
Я могу изложить её в трех словах. Je peux vous expliquer ça en deux mots.
У вас могут обнаружить трех сантиметровое образование на печени. Il y a un amas de 3 cm dans le foie.
Максимальная дальность полета у всех трех типов была 37 км. La portée maximale de tous ces types d'engin était de 37 km.
На протяжении трех тысяч лет курды боролись за свою независимость. Les Kurds, pendant 3000 ans ont lutté activement pour leur indépendance.
Программа "Корни и побеги" подключает молодежь к проектам трех видов. Donc le programme "Roots and Shoots" implique les jeunes dans 3 types de projets.
если у пространства больше трех измерений, то где же они? s'il y a plus de dimensions d'espace, où sont-elles ?
Тем не менее, теория трех представительств необходима в возникшей новой ситуации. Mais la théorie des "Three Represents" demeure néanmoins nécessaire car une nouvelle situation a émergé.
исполнительная власть в США - лишь одна из трех самостоятельных ветвей власти. il n'est qu'un élément de la triade des pouvoirs séparés.
В нашем исследовании приводятся данные трех национальных исследований состояния водных ресурсов. Notre étude cite trios enquêtes nationales sur l'eau.
Утром морозно, температура колеблется от трех до девяти градусов ниже нуля. Il gèle ce matin, les températures oscillent entre -3 ° et -9 ° C.
И я хотел бы рассказать вам эту историю в трех актах. J'aimerais vous raconter cette histoire en 3 actes.
В нем обычно около трех человек, и они пытались создать продукт. Cela rassemble en gros 3 personnes qui essayent de créer un produit.
Так что "Тезис о трех представительствах" является попыткой спасти однопартийную систему правления. Ainsi, la doctrine des Three Represents constitue un effort pour sauver le règne d'un seul parti.
Сыновьям мужчины было наказано жить в трех километрах от деревни, в сарае. Les fils de l'homme ont été bannis, condamnés à vivre 3 kilomètres plus loin, dans une étable.
До 2002 года в Колумбии каждый год имело место около трех тысяч похищений; Jusqu'en 2002, environ 3 000 enlèvements étaient signalés chaque année ;
И я думаю, что когда объединяешь эти исследования, начинаешь с трех ключевых догадок. et je pense que quand vous synthétisez ces recherches, vous commencez avec 3 idées-clés.
И если автобус остановится в трех метрах от автобусной остановки, вы просто пленник. Et si le bus s'arrête 3 mètres plus loin que l'arrêt, vous êtes prisonnier.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.