Sentence examples of "труда" in Russian with translation "travail"

<>
Продуктивность труда на продуктивность ресурсов. Et la productivité du travail par la productivité des ressources.
ресурсорасточительная, нацеленная на производительность труда. abusif et centré sur la productivité du travail.
Ложная панацея гибкости рынка труда La fausse panacée de la flexibilité du marché du travail
Все восхищаются результатом собственного труда. Ils admirent leur travail.
Твой успех - плод твоего упорного труда. Ton succès sera le résultat de ton travail assidu.
Женщины опять выходят на рынок труда. Les femmes avancent de nouveau sur le marché du travail.
Говорят, на них потрачено много труда. Cela dit, celui-ci demande beaucoup de travail.
производительность каждой единицы труда постоянно растет. la production de chaque unité de travail progresse constamment.
Но нет никаких признаков полового разделения труда. Mais il n'y a pas de preuve d'une division sexuelle du travail.
защитить "своих людей" на французском рынке труда. protéger le marché du travail français qui appartient aux "privilégiés ".
Его приговорили к 200 часам неоплачиваемого труда. Il a été condamné à 200 heures de travail non rémunéré.
принудительного труда, работы погонщиками верблюдов, всего чего угодно. Ils sont vendus pour le travail forcé, pour devenir jockeys de chameau, pour tout et n'importe quoi.
Но долгосрочные структурные проблемы также нагружают рынок труда. Mais les problèmes structurels à long terme pèsent aussi sur les marchés du travail.
Абсолютно очевидна экономическая выгода реорганизации мирового рынка труда; Les avantages économiques d'un rééquilibrage du marché du travail mondial sont convaincants.
Зачастую при такой организации труда ущерб здоровью наносится постоянно. Les dommages physiques engendrés par ce type de travail sont parfois irréversibles.
Причина этого в том, что присутствует репродуктивное разделение труда. Et la raison en est qu'il y a une division du travail en matière de reproduction.
Стоит ли за это благодарить жесткость рынка труда Германии? Doit-on remercier la rigidité du marché du travail allemand pour cela ?
Во-первых, женщины стали работать, конкурировать на рынке труда. La première tendance est le travail des femmes, elles intègrent le monde du travail.
Но важность подвижности труда для валютного союза не должна преувеличиваться. Mais l'importance de la mobilité des forces de travail d'une union monétaire ne doit pas être exagérée.
На восстановление репутации Великобритании в регионе уйдут годы тяжелого труда. Restaurer la réputation de la Grande Bretagne dans la région risque d'être un travail aussi long que difficile.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.