Sentence examples of "трущобам" in Russian with translation "bidonville"
Первое, что мы сделали, пошли по трущобам.
La première chose que nous avons faite était de nous promener dans les bidonvilles.
Я был там почти три месяца, ездил вокруг города, по различным трущобам, а Юлий ходил по пятам с вытаращенными глазами, и иногда хватал меня за руку для поддержки - большинство кенийцев никогда не подумают об этом.
Donc, j'étais là depuis presque trois mois, et je tournais dans la ville en me rendant dans les différents secteurs du bidonville et Julius me suivait, et il avait les yeux exorbités et à certains moments quand nous marchions, il saisissait ma main pour trouver un soutien, et c'est un geste que la plupart des Kenyans n'envisageraient jamais de faire.
Кибера - это самые обширные африканские трущобы.
Kibera est un des plus grands bidonvilles d'Afrique.
Вот, попав в густонаселенные трущобы Мумбая,
Et vous allez dans un quartier dense comme ce bidonville à Mumbai.
Эту школу основали монахины в трущобах Накуру.
Cette école a été mise en place par des religieuses dans un autre bidonville appelé Nakuru.
Это - Кибера, самые большие трущобы Восточной Африки.
C'est Kibera, qui est le plus grand bidonville d'Afrique de l'Est.
Человеческие связи в трущобах наиболее урбанизированы и насыщены.
le capital social dans les bidonvilles est le plus urbain et dense possible.
Это Кибера, Кения, одна из самых огромных трущоб Африки.
C'est Kibera, au Kenya, un des plus grands bidonvilles d'Afrique.
Так, Долина Мафаре одна из старейших трущоб в Африке.
Mathare Valley est l'un des bidonvilles les plus anciens d'Afrique.
Я просто встроил компьютер в стену в трущобах Дели.
En gros, j'ai encastré un ordinateur dans le mur d'un bidonville à New Delhi.
В городских трущобах девочки, как правило, оставались в стороне.
Dans les bidonvilles, les filles ont tendance à rester à l'écart.
Это была Саутландия - небольшая часть трущоб на западе от Найроби, Кения.
C'était Southland, un petit bidonville du côté ouest de Nairobi, au Kenya.
Обнищание огромной массы населения разрушило структуру гражданского общества, создав "цивилизацию трущоб".
La paupérisation d'une grande partie de la population a détruit les structures de la société civile et donné naissance à une "civilisation des bidonvilles".
Недавно было предложено возвести стену вокруг печально известных трущоб Рио-де-Жанейро.
Il a récemment été suggéré de construire un mur autour des célèbres bidonvilles de Rio de Janeiro.
В Индии, даже среди детей городских трущоб, более 50% ходят в частные школы.
Même dans les bidonvilles indiens plus de 50% des enfants vont dans des écoles privées.
Тогда наш офис находился на самой границе с трущобами, нас разделяла только стена.
J'avais un bureau à l'époque à côté d'un bidonville, un bidonville urbain, donc il y avait un mur de séparation entre notre bureau et ce bidonville.
И он работал с группой молодых людей, родом из огромнейших трущоб в мире, Киберы.
Il travaille avec ce jeune groupe d'hommes qui vient du plus grand bidonville au monde, Kibera.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert