Sentence examples of "тянуть" in Russian with translation "tirer"

<>
Перестаньте тянуть меня за волосы! Arrêtez de me tirer les cheveux !
Перестань тянуть меня за волосы! Arrête de me tirer les cheveux !
Хватит тянуть меня за волосы! Arrête de me tirer les cheveux !
И во второй раз Дерарту Тулу подхватывает её и пытается тянуть её за собой. Et pour la deuxième fois Derartu Tulu l'attrape et essaye de la tirer.
"Мы с вами сейчас не должны тянуть за концы веревки, на которой вы завязали узел войны". "Ni nous ni vous ne devrions tirer sur la corde sur laquelle vous avez fait le noeud de la guerre.""
Центральный банк может тянуть тетиву (повышать процентные ставки), чтобы обуздать экономику, которая неустойчивыми темпами рвется вперед. Une banque centrale peut tirer la ficelle (augmenter les taux d'intérêt) pour brider une économie qui s'emballe.
Вы можете толкать объекты - они вроде бы физически манипулируемы и все такое, и вместо того, что бы направлять и щелкать, можно толкать и тянуть, объекты сталкиваются, как и ожидается от них. Alors vous pouvez faire entrer les choses en collision - elles sont physiquement, vous voyez, manipulables, et au lieu de "pointer et cliquer", c'est plutôt "pousser et tirer", les trucs entrent en collision tels que vous auriez deviné.
Либо тянешь их или погоняешь их, так или иначе. Vous les tirez ou vous les poussez à coups de bâton,tantôt l'un tantôt l'autre.
Вы видите, как они работают вместе и тянут одновременно. Vous voyez qu'ils travaillent ensemble, ils tirent au même moment.
Они вместе подходят к нему, одновременно берут канат и тянут вместе. Ils arrivent donc ensemble, ils la prennent ensemble et ils tirent ensemble.
Все в большей степени они становятся силой, которая тянет развитые экономики вперед. Ils sont de plus en plus la force qui tire les économies avancées.
Она тянет с одной стороны гораздо сильнее, чем с другой, и облако разрывается на полосы. Il tire plus sur un côté que sur un autre et le nuage est déchiqueté.
Подростки в северной Канаде, дети в начальной школе, тянули сани по школьному двору, представляя, что они - Ричард, Рэй и Кевин. Des jeunes dans le nord du Canada, des enfants de primaire, tirant des traîneaux dans la cour, prétendant être Richard, Ray et Kevin.
И я тянул за собой всю еду, все припасы, оборудование, спальник, одну смену белья - всё, что мне было нужно на три месяца. Et je tirais toute la nourriture dont j'avais besoin, les réserves, l'équipement, le sac de couchage, un caleçon de rechange - tout ce dont j'avais besoin pour 3 mois.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.